Traduction de "слишком обременительно" à anglaise
Слишком обременительно
Exemples de traduction
Применение подразумеваемого принятия является слишком обременительным для государств-членов.
The application of implied acceptance was too burdensome for member States.
Заполнение традиционного статистического вопросника стало уже слишком обременительным для предприятий.
The traditional statistical questionnaire has become too burdensome for enterprises.
Для некоторых стран финансовые обязательства по внесению взносов в Многосторонний фонд являются слишком обременительными.
For some the financial obligations of the Multilateral Fund are too burdensome.
Обеспокоенность была высказана также в связи с тем, что выполнение такой функции может быть слишком обременительным для третейского суда.
Another concern expressed was that it might be too burdensome for the arbitral tribunal to undertake that task.
Один делегат отметил, что установление требований о предоставлении МСП пояснительных примечаний будет для них слишком обременительным.
One delegate felt that requiring SMEs to provide explanatory notes would be too burdensome.
Участники отметили, что во многих странах ставки налогов попрежнему являются слишком обременительными для МСП и предпринимателей.
The participants noted that in many countries tax rates were still too burdensome for SMEs and entrepreneurs.
Мы должны признать, что поставленные задачи слишком обременительны для слабых людей, на которых взваливают новую ношу.
We must accept that the tasks are too burdensome to be carried out by weak people, to whom a new burden is given.
Государства-участники также отметили необходимость обеспечить, чтобы подразумеваемая отчетная обязанность не стала слишком обременительной.
The States Parties have also noted the need to ensure that the implied reporting responsibility does not become too burdensome.
Предпочтительно, чтобы механизмы, которые будут созданы в конечном счете, не были слишком обременительными ни с финансовой точки зрения, ни с точки зрения других ресурсов.
Eventual mechanisms would preferably not be too burdensome; either financially or as far as other resources are concerned.
Наконец, хотя требования в отношении такого уведомления не должны быть слишком обременительными для покупателя, они должны обеспечивать продавцу возможность предъявлять иски о соответствующем возмещении.
Finally, though the requirements of the notice should not be too burdensome for the buyer, they should allow for an adequate redress action by the seller.
— Не думаю, что людей это волнует, пока нет войны и налоги не слишком обременительны, — ответила Кейт.
“I wonder if they care, so long as there is peace, and taxes are not too burdensome,” Kate retorted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test