Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Вы не слышали, что они собираются сделать с Вами.
You wait till you hear what they're going to do with you.
– Лучше беспокойтесь о том, что мы сделаем с вами.
I would be more concerned with what we plan to do with you.
Вы знаете, что сделает с вами Клайв Ридер на перекрестном допросе?
Do you know what Clive Reader will do with you in cross-examination?
Как вы думаете, что бедное животное может сделать с вами, варварами, преследующих его?
What'd you expect the poor animal to do with you barbarians chasing it?
Если я так поступаю со своими людьми, представьте, что я сделаю с вами.
If that's how I deal with my own men, imagine what I'll do with you.
Мне хотелось бы сделать с вами такое. Чего я никогда не смогу сделать с месье Вольтером.
I'd like to do with you something that I've never done with Monsieur Voltaire
Ну, я спросил у босса, что он хочет сделать с вами, но он ответил в форме загадки.
Well, I asked the boss what he wanted us to do with you, but he answered in the form of a riddle.
Если вы думали, что я мучил вас в прошлом, подождите и увидите, что я сделаю с вами сейчас.
If you think I tormented you in the past, my little friends wait until you see what I do with you now.
О, я так боялась Гринспэрроу и того, что он мог сделать с вами!
Oh, I feared Greensparrow, and what he might do to you.
Вот что сделают с вами толика возраста и мудрости и взгляд издали.
That’s what a little age and wisdom and perspective will do for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test