Traduction de "сгустки крови" à anglaise
Сгустки крови
Exemples de traduction
Согласно результатам вскрытия у него наблюдался разрыв кишечника и сгустки крови в легких и сердце.
According to the autopsy, he had a ruptured intestine and blood clotting in his lungs and heart.
В медицинской карте, составленной при приеме в больницу, отмечались наличие сгустков крови в легких, сердечная недостаточность в области правого желудочка и повреждение половых органов.
His admission sheet apparently mentioned blood clots in the lungs, cardiac deficiency in the right ventricle and bruising of the genitals.
По свидетельству главного врача больницы в Бхаратпуре, в отчете о вскрытии отмечены травма головы, сгустки крови в мозге и кровоподтеки на различных частях тела.
According to the Medical Superintendent of Bharatpur hospital, the post—mortem report showed that he had a head injury, a blood-clot in the brain, and bruises on various parts of the body.
Шейную часть удаляют с полутуши/туши в соответствии с порядком, предусматриваемым стандартной процедурой разделки туши, и получают посредством полного удаления всех участков порчи, сгустков крови, щетины/шкуры.
The neck is removed from the side/carcass As per the description for the standard carcass trim and is prepared by the complete removal of all contamination, blood clots, hair/hide from the neck.
Он был немедленно переведен в обычную больницу, где у него выявили тромбоэмболию сосудов легких (сгустки крови в легких), пароксизмальную тахикардию (глубокая сердечная недостаточность в области правого желудочка) и проникающую гематому. 3 мая 1996 года Карабуля скончался.
He was immediately transferred to a civilian hospital where he was diagnosed as having pulmonary thrombo-embolism (blood clots in the lung), paroxysmal tachycardia (profound cardiac insufficiency of the right heart chamber) and a permepatic haematoma. On 3 May 1996, Carabulea died.
Мы удалили все сгустки крови.
So, we've cleared out all the blood clots.
Для заживления ран - предотвращает образование сгустков крови.
Enables wound-healing by preventing blood clot formation.
Ну, сгустки крови нередки у интубированных пациентов.
Well, blood clots are common in paralyzed patients.
Эконом-класс - убийца со сгустками крови-подельниками.
Economy class is a killer that counts the blood clot as a friend.
У Алекс каротидная диссекция, которая направила сгустки крови в ее мозг.
Alex has a carotid dissection that has sent blood clots to her brain.
Ты говоришь, что из-за сгустка крови он начал забывать вещи и стал параноиком.
So you're saying that the-the blood clot caused him to f-forget things and made him paranoid.
У вашего мужа были диагностированы множественные переломы черепа, и нам пришлось удалять сгустки крови из мозга.
Your husband suffered multiple skull fractures and we had to remove blood clots from around the brain. He's in critical condition.
Так сказал рождённый со сгустком крови в кулаке, с огнём в его глазах и озарённым светом лицом!
So said the one born with a blood clot in his fist, one with fire in his eyes, light on his face!
Хорошо, если Форман был прав и это действительно были сгустки крови, а мы возьмём курс на операцию, тогда мы, возможно, убьём парня.
Okay, if Foreman used to be right about it being blood clots, and we take the surgery route, then we'll probably kill the guy.
— Они должны были немедленно привезти его сюда для удаления сгустка крови.
"They should've brought him here immediately and removed the blood clot.
Робким движением прикоснулась она к атласному сгустку крови у него на груди.
Gingerly she touched the satin-smooth surface of the tiny blood-clot on the adept's breast.
Скажите ему, что левая сторона легкого, вероятно, наполняется сгустками крови.
All the same (tell him) the left side of the lung is probably fillin' with blood clots.
Наружу из плоти торчали два дюйма сломанной кости, рану окружали кровоподтеки и сгустки крови.
Two inches of the shattered humerus protruded from dark bruises and blood clots.
Он щипцами вынул оттуда сгустки крови, фрагменты костей и улитку, которая нашла себе приют в ране.
With the pincers, he lifted out blood clots, bone fragments, a snail that had lodged inside the opening.
Он отшатнулся назад, обнажив забитые сгустками крови клыки, и застыл, как человек, переводящий дыхание между двумя глотками.
The vampire reared back, blood-clotted teeth straining. It had paused like a man breathing between swallows.
Трое низких людей окружали Теда, но Тед сам шел к сгустку крови — к “Де Сото”. — Тед!
Three of the low men were clustered around Ted, but Ted was walking toward the blood-clot DeSoto on his own. “Ted!”
Мне хотелось крикнуть: — Я принимал их за сгустки крови! — но, конечно же, я промолчал и отступил к себе в комнату под победное ликование моих соседей по жилью.
‘I thought it was a blood clot!’ I wanted to yell after her, but of course I said nothing and merely skulked from the room to the triumphant beams of my fellow residents.
Кое-где на поверхности виднелись коричневатые комочки — вероятно, сгустки крови — и нечто походившее на рвотную массу. Неожиданно рука Пэрри натолкнулась в этой зловонной клоаке на что-то твердое, и он вытащил на поверхность оторванную человеческую ступню.
Lumps of brownish substance hobbled, perhaps blood clots. Sections seemed mostly like vomit. His hand, questing for a firm bottom, found something solid but loose. He brought it up—and it was a severed human foot.
Спустившись по лестнице к своей спальне и не встретив никого по пути, Кэсерил ввалился в комнату и запер за собой дверь. Покрытый холодным потом, мучимый жуткими спазмами в животе, он достал ночной горшок, куда из него изверглись вселяющие ужас огромные сгустки крови.
He crept down the stairs to his floor without encountering any early servants, stumbled into his chamber, and closed the door behind him. Tight-bladdered and cramping, he used his chamber pot; his bowels voided frightening blood clots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test