Traduction de "руки делают" à anglaise
Руки делают
Exemples de traduction
Что Рука делает в "Рэнд"?
What's the Hand doing in Rand?
Ноги пинают, что руки делают?
The foot moves, what does the hand do?
О, эти руки делают всё, кроме ковыряния в носу
Man, these hands do everything but pick your nose.
Но вы в очень надежных руках. Делайте, как они скажут.
But you’re in very good hands. Do as they say.”
– Не стесняйся, – прошептала она. – Ласкай меня, позволь своим рукам делать все, что захочешь, – как прошлой ночью.
"Don't be timid," she whispered. "Caress me; let your hands do what they will as they did last night."
Я желаю вам всяческого счастья и богатства и, отказывая вам в своей руке, делаю все, что в моей власти, чтобы не помешать вам обрести то и другое.
I wish you very happy and very rich, and by refusing your hand, do all in my power to prevent your being otherwise.
Правой рукой, делаешь круг. Растираешь.
Right hand, make circle.
Эти руки делают отличные суши.
These hands make great sushi
Твоя рука делает только видимость.
It's just a shape your hand makes.
А моя правая рука делает кружки Дана...
And my right hand's making little Dan circles...
Крепкие головы и сильные руки делают их отличными бойцами.
Their hard heads and strong hands make them great fighters.
ћного рук делают легкую работу установка нового ѕэдди занимает немного больше чем час
Many hands make light work planting the new paddy takes a little more than an hour
Он тут же выпрыгнул вперед, распухшие суставы кистей рук делали их похожими на огромные бесформенные клешни.
He leaped forward, the swollen joints of his hands making them seem like huge, misshapen claws.
Рукоятка, полностью подогнанная под вашу руку, делает пистолет очень устойчивым – но и слишком длинным для того, чтобы его было удобно держать.
A grip fully shaped to your hand makes a gun rock steady - but it takes far too long to get a hold of it.
Хотя создававшийся в обстановке повышенной секретности «ТРАНСТЕКСТ» стал плодом усилий многих умов и принцип его работы не был доступен ни одному человеку в отдельности, он, в сущности, был довольно прост: множество рук делают груз легким.
Although the secret internal workings of TRANSLTR were theproduct of many minds and were not fully understood by any oneindividual, its basic principle was simple: Many hands make lightwork.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test