Traduction de "родственники друзей или" à anglaise
Родственники друзей или
Exemples de traduction
relatives of friends or
Родители имеют также право оставить детей, например у родственников, друзей или в приемной семье.
Parents are also entitled to place the children elsewhere, for instance with relatives or friends, or with a foster family.
В Гаити (см. документ A/HRC/12/21/Add.1) родители из бедных семей часто передают одного или нескольких своих детей для проживания с более обеспеченными семьями, которые могут быть родственниками, друзьями семьи или полными незнакомцами.
In Haiti (see A/HRC/12/21/Add.1), parents from poor families will often send one or more of their children to stay with more affluent families, who may be relatives, family friends or complete strangers.
Ввиду того что главной мотивацией женщин выступает их потребность создавать объединяющую атмосферу общности с окружающими и что их самооценка основывается именно на этих узах, мы полагаем, что насилие как явление выходит за рамки индивидуального аспекта, и его следует рассматривать в аспекте взаимоотношений, а также считаем, что в поисках путей преодоления психоэмоциональной травмы ни в коем случае нельзя отделять жертву от значимых для нее людей (детей, супруга, родственников, друзей и соседей), наоборот, следует рассматривать эту составляющую как вспомогательную референтную систему, если только это не подразумевает опасности рецидива агрессии.
As the woman's principal motivation is her need to create a basic feeling of connection with other people, and as the notion of self and of self-worth is based on this connection, we believe that the phenomenon of violence goes beyond the individual and has to do with relationships, and that in seeking to overcome trauma we must never separate the victims from the other persons who are important to them (children, spouses, relatives, neighbours, friends). On the contrary, we must include them in the circle of support, as long as this does not mean exposing them to further aggression.
Она была богата и насыщена смыслом – родственниками, друзьями, обязательствами и ответственностью.
It was rich with meaning—with relatives and friends and duties and responsibilities.
Все они – отец, сыновья, родственники, друзья – как и мы, были охвачены жаждой хаоса.
The father, the sons, the relatives, the friends were, like us, in the grip of a desire for chaos.
Каждый вечер Сэмюэля, его родственников, друзей и всех других евреев иноверцы загоняли на ночь в гетто, как те загоняют своих коз, коров и цыплят.
Each evening Samuel and his relatives and friends were locked into the ghetto by the gentiles, as the Jews penned up their goats and cows and chickens.
Сибель скоро подошла ко мне, взяла меня за руку и начала представлять своим родственникам, друзьям детства или по школе и близким подругам, которых я видел впервые.
Sometime later Sibel took me by the hand and introduced me to a large number of relatives, childhood friends, classmates, and other chums I’d never heard of.
Место работы? Она поставила прочерк. Родственники, друзья, которых следует известить при несчастном случае: Свенсон научил ее, что говорить в таких случаях, и она вписала липовое имя, адрес и номер телефона.
Her job? She put a dash through that space. Relative or friend to notify in case of accident: Svenson had provided her with a phony name, address, and telephone number to use in that situation.
— А ее братишка, ее родственники, друзья, да вообще всякий, у кого не черствое сердце, не испытает боли от того, что невинная девочка, единственная оплошность которой состояла в том, что она слишком поздно возвращалась домой, была зверски убита — хуже, чем скотина на бойне?
And her little brother, her relatives, her friends, and anyone who has a heart, won't they be upset that an innocent little girl whose only mistake was to be late going home was killed like an animal in a slaughterhouse?
По пути они вспоминали лето, общих друзей и знакомых в Сомерсете, потом говорили о школе, о хлопотах, связанных с подготовкой рождественского концерта, на который в радостном предвкушении съезжалось множество гостей – родители, родственники, друзья девочек и учителей, а также высокопоставленные персоны Бата.
They talked about the summer and their mutual friends and acquaintances in Somerset. They talked about the school and the busy preparations for the Christmas concert, which was always well attended by the parents and other relatives and friends of the girls and teachers and by various dignitaries of Bath.
Внезапно Кристина с ошеломляющей отчетливостью увидела окружающую их красоту — зелень, пурпур и золото рождественских украшений, кружащихся и меняющихся местами, словно в калейдоскопе, аромат хвои, нарядно одетых родственников, друзей и соседей, танцующих или беседующих у стены.
She was aware then with startling clarity of the whole wonderful scene in which they danced—of the rich greens and reds and golds of the Christmas decorations spinning and mingling and merging about them like a kaleidoscope, of the distinctive smell of pine, of the gorgeously clad relatives and friends and guests dancing or chattering about them.
Родители имеют также право оставить детей, например у родственников, друзей или в приемной семье.
Parents are also entitled to place the children elsewhere, for instance with relatives or friends, or with a foster family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test