Traduction de "расходы увеличить" à anglaise
Расходы увеличить
Exemples de traduction
Расходы увеличились на 64 процента в связи с необъяснимыми финансовыми сборами банков и трейдеров.
Financial expenses increased by up to 64 per cent due to inexplicable financial costs from banks and traders.
С другой стороны, расходы увеличились на 9,9 процента, или 82,1 млн. долл. США, с 831,2 млн. долл. США в 2012 году до 913,3 млн. долл. США в 2013 году, что отражает расширение программных мероприятий ЮНФПА.
On the other hand, expenses increased by 9.9 per cent, or $82.1 million, from $831.2 million in 2012 to $913.3 million in 2013, reflecting a growth of UNFPA's programme activities.
Однако эти ежегодные расходы увеличились в 2006 году до 7,8 млн. долл. США по сравнению с 5,2 млн. долл. США в 2005 году.
However, the annual cost increased from $5.2 million in 2005 to $7.8 million in 2006.
30. Что касается расходов на персонал, утвержденных КС на 1997 год, то эта статья расходов увеличилась на 32,9% в 1998 году и на 47,4% в 1999 году.
In relation to staff costs approved by the COP for 1997, staff costs increase by 32.9 per cent in 1998 and 47.4 per cent in 1999.
Однако в 2004 году объем деятельности и сопутствующих расходов увеличился, главным образом в связи с тем, что Целевая группа занялась подготовкой проекта рекомендаций и ей пришлось провести два совещания в течение данного года.
However, the level of activity and the associated costs increased during 2004, primarily because the Task Force was engaged in the preparation of draft recommendations and needed to hold two meetings that year.
Однако в 2004 году объем деятельности и сопутствующих расходов увеличился, главным образом в связи с тем, что Целевая группа занялась подготовкой проекта рекомендаций, и ей пришлось провести два совещания в течение двух лет.
However, the level of activity and the associated costs increased during 2004, primarily because the Task Force was engaged in the preparation of draft recommendations and needed to hold two meetings over the two years.
5. Сумма предусмотренных в предлагаемом бюджете ассигнований на покрытие не связанных с должностями расходов увеличилась на 788 000 долл. США, или на 13 процентов, по сравнению с суммой соответствующих ассигнований в бюджете на 2009/10 год -- с 6 205 100 долл. США до 6 993 100 долл. США.
5. The proposed budget for non-post costs increased by $788,000, or 13 per cent, over the approved 2009/10 budget, from $6,205,100 to $6,993,100.
При этом расходы на борьбу с общей нищетой в сельских районах всегда были выше (примерно две трети от общего объема расходов), чем в городских: с 1993 по 2001 год такие расходы увеличились на 122 млн. кордоб в сельских районах и на 62,3 млн. кордоб -- в городских.
That cost has traditionally been higher for the countryside (where it accounts for two thirds of the total). Accordingly, in the above period, that cost increased by C$122 million and C$62.3 million, respectively, in the rural and urban areas.
Банк оказал Лаосской Народно-Демократической Республике помощь в улучшении сообщения между нею и соседними странами, участвующими в Программе экономического сотрудничества стран субрегиона Большого Меконга, в контексте дальнейшего осуществления соглашения о трансграничных транспортных перевозках, которое предусматривает проведение одной проверки в комплексном пограничном пункте и позволит странам субрегиона Большого Меконга снизить транспортные расходы, увеличить поток товаров и услуг и получить более широкие возможности в области трансграничной торговли и инвестиций.
The Bank provided assistance to the Lao People's Democratic Republic in enhancing connectivity with neighbouring countries participating in the Greater Mekong Subregion Economic Cooperation Programme through the further implementation of the cross-border transport Agreement, which provides for single-window/single-stop inspection at border checkpoints and will enable the Greater Mekong Subregion to enjoy lower transport costs, increased flows of goods and people, and greater opportunities for cross-border trade and investments.
Комитет был также проинформирован о том, что в Кении в период между подготовкой сметы, содержащейся в документе A/62/794, и подписанием контракта на строительство в апреле 2009 года темпы инфляции превышали 25 процентов в год и что увеличение местных расходов на строительство в результате инфляции фактически свело на нет любую возможную экономию от обесценения шиллинга: как указано в докладе Генерального секретаря о ходе строительства дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, строительные расходы увеличились на 231 493 долл. США и составили без учета гонораров архитектора 18 931 493 долл. США (см. A/64/486).
The Committee was also informed that the prevailing inflation rate in Kenya had exceeded 25 per cent per annum between the time of the preparation of the estimates contained in document A/62/794 and the signing of the construction contract in April 2009, and that the resulting increase in local construction costs attributable to inflation effectively had offset any savings that would have otherwise been achieved as a result of the depreciation of the shilling, with the construction cost increasing by $231,493 to $18,931,493, exclusive of architect's fees, as indicated in the progress report of the Secretary-General on the construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi (see A/64/486).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test