Traduction de "раздражаться" à anglaise
Раздражаться
verbe
Раздражаться
phrase
Exemples de traduction
verbe
- Эта рубашка раздражает мои соски.
- This shirt chafes my nipples.
Запах нового порошка меня раздражает.
Powder fresh scent makes me chafe.
Вы не поверите, как раздражает полиэстр.
Polyester chafes like you wouldn't believe.
- "акие, как ты мен€ жутко раздражают.
- Your type really chafes my quads
Знаете, что более всего раздражает мой зад?
- You know what really chafes my crack?
Я думала, ты говорила, что эта тебя раздражает?
I thought you said this chafes you?
Нейлон раздражает мои соски, знаете ли.
I find that nylon chafes me nipples, you know.
Я пытался защитить его, но его всегда раздражала моя забота.
I've tried to protect him, but he's always chafed at my touch.
В то время он и сам еще не верил этим мечтам своим и только раздражал себя их безобразною, но соблазнительною дерзостью.
At that time he did not yet believe in these dreams of his, and only chafed himself with their ugly but seductive audacity.
Это иногда даже раздражает.
It chafed at him sometimes.
Но не все местные обычаи раздражали.
Not all the local habits chafed.
Савитар пожал плечами. – Все остальное раздражает кожу.
Savitar shrugged. "Everything else chafes.
Создание неба, его раздражало быть привязанным к земле.
A creature of the sky, he chafed at being bound to the earth.
— В данный момент нет, и вас это раздражает, — заметил Ветинари.
'At the moment it does not, and you chafe at the thought,' said Vetinari.
Предостережение Куай-Гона время от времени раздражало Оби-Вана.
Qui-Gon's caution had chafed Obi-Wan at times.
Тебя, должно быть, сильно раздражает то, что ваш лаэрд женился на моей дочери.
It must chafe you considerably to know your laird's married to my daughter.
Теперь меня раздражала любая задержка, которая не позволяла мне начать поиски Джанай.
I chafed now at every delay that kept me from searching for Janai.
Фелан чувствовал себя неловко, наблюдая за тем, как раздражается Виктор под действием злых нападок Моран.
Watching Victor chafe beneath Moran's anger made Phelan uneasy.
Каждый из них сколотил себе состояние, но приходилось платить налоги туземцам, и это их раздражало!
They made fortunes, all of them, but they had to pay taxes to the natives, and how they chafed at that!
verbe
Доктор Шмидт начал раздражаться.
Dr. Schmidt began to fume.
Задержки раздражали полковника Келлу.
Colonel Caillou was fuming at the delay.
Икс раздражало, что командир бездарно тратит его время на констатацию очевидных фактов.
Ix fumed that the commander would waste its time stating the obvious.
Шуга снова начал раздражаться, но вслух сказал лишь: — Не можете? Но почему?
    Shoogar began to fume again, but he only said, "And why couldn't you?"
Конечно, можно было бы подумать, что кучеров раздражали шум, вонь от выхлопных газов или превосходство в скорости.
Of course, you might reflect, these jarveys had more cause for wrath than noise or speed or the reek of exhaust-fumes.
Повар, месье Понсот, придирался ко всем по любым пустякам из-за соусов и пирожных, причем в довольно грубой форме, чем ужасно раздражал миссис Уилсон, с которой Салли уже успела обменяться несколькими сочувствующими взглядами.
The cook, M. Ponsot, fussed over sauces and pastries in a lordly, arrogant way that made Mrs. Wilson fume with irritation, and Sally exchanged little sympathetic glances with her.
Эллиот был склонен согласиться с гориллой: здесь было невыносимо жарко, ближе к лавовому озеру едкий дым щипал глаза и раздражал дыхательные пути, а из-под трескающейся тяжелой черной коры доносились булькающие звуки – это дышала жидкая лава.
Elliot was not sure she was wrong: the heat was intense; as they approached the lava lake, the acrid fumes made eyes water and nostrils burn; they heard the lava pop and crackle beneath the heavy black crust.
В течение следующих тридцати минут Эрин кипела от злости, ходила взад-вперед по комнате, раздражалась громкими тирадами, плакала и проклинала на чем свет стоит мистера Лоренса Баррета. Но, убедившись, что от этого ей ничуть не стало легче, она опустилась на колени и навела порядок в своих чемоданах. Когда дошла очередь до ночной сорочки, которую он с таким чувством рассматривал, если не сказать больше, она заметила, что руки у нее задрожали.
Erin fumed, paced, ranted, cried, and cursed Mr. Lawrence Barrett for the next half hour. When none of those energy-draining pursuits produced results or altered her situation, she resignedly knelt down in the floor and restored some order to her suitcases. Her hand trembled when she touched the nightgown he had handled with what could only be considered a caress.
verbe
Видишь, теперь я начинаю немного раздражаться.
See, now I'm starting to get a little peeved.
Взрослый мужик, строит из себя истинно-верующего, по мне, так раздражает.
Grown men playing make-believe is a bit of a pet peeve of mine,
Подумай над этим, если уж тебя так раздражает ее вид.
Think about it, since you’re so peeved at her appearance.
Что ее больше всего раздражает: когда в магазинах проверяют сумки на входе.
Pet peeve: shops that ask you to check your bags as you enter.
– Мне бы очень хотелось, чтобы вас не слишком раздражали мои вопросы.
I wish you’d stop seeming so peeved at me when I just ask straightforward questions.
Сдвинув от волнения брови, Кириан встретился взглядом с Амандой, вслушиваясь в слова Ашерона. — Да, спасибо. То, что он слышал, казалось, сильно раздражало его.
His brow creased with worry, Kyrian met her eyes as he listened. "Yeah, thanks." He looked extremely peeved at something Acheron was saying.
– Это не правда, – возразил Роджерс. – У каждого есть свои “маленькие обиды”, мелочи, которые действительно могут раздражать, вроде пустого лая собак или там воя автомобильных сирен.
    "That isn't true," Rodgers said. "Everybody's got 'pet peeves,' little things that really annoy them like barking dogs or car alarms.
Филипп не привык к этому, ведь в прошлом имел дело с девушками, которые, когда его желание было очевидно, то ссылались на усталость, то говорили, что им «не хочется», то у них были месячные, то их раздражали его слова.
He wasn’t used to this with girls, who, in the past, when his need was insistent, were tired or “not feeling like it” or having periods or peeved by something he had said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test