Traduction de "рабочий продукт" à anglaise
Рабочий продукт
Exemples de traduction
Если не содержит, то Рабочей группе было предложено рассмотреть вопрос о том, какая дальнейшая работа и какой возможный рабочий продукт могут потребоваться для оптимизации и упрощения производства по делам о несостоятельности таких предприятий.
If it did not, the Working Group was requested to consider what further work and potential work product might be required to streamline and simplify insolvency procedures for such enterprises.
Если они отсутствуют, Рабочей группе следует решить, какая дальнейшая работа и какой возможный рабочий продукт могут потребоваться для рационализации и упрощения производства по делам о несостоятельности таких предприятий.
If it did not, the Working Group had been requested to consider what further work and potential work product might be required to streamline and simplify insolvency procedures for such enterprises.
Если таких решений не предусмотрено, то Рабочей группе было предложено рассмотреть вопрос о том, какая дальнейшая работа и какой возможный рабочий продукт могут потребоваться для оптимизации и упрощения производства по делам о несостоятельности ММСП.
If it did not, the Working Group was requested to consider what further work and potential work product might be required to streamline and simplify insolvency procedures for MSMEs.
Главная задача МТП заключается в разработке рамок внутреннего регулирования электронной торговли, и в этих целях МТП подготовила ряд рабочих продуктов, предназначенных для использования деловыми кругами.
The primary thrust of ICC has been to develop a self-regulatory framework for electronic commerce, and to that end ICC has produced several work products for use by the business community.
56. ВТС стремится к постоянному повышению эффективности и действенности посредством применения системы управления качеством (СУК), которая охватывает все влияющие на это процессы и рабочие продукты ВТС.
56. The PTS undertakes to continuously enhance effectiveness and efficiency through its Quality Management System (QMS), which encompasses all contributing PTS processes and work products.
Вы могли бы назвать это "рабочий продукт."
You could call it "work product."
И PlatacoStillman назначили инспектирование и рассматривают собственный рабочий продукт.
And PlatacoStillman commissioned the survey and considers it proprietary work product.
Всё, что вы здесь найдете - это рабочий продукт, а, следовательно, неприкосновенно.
Anything you find here is work product, and, therefore, privileged.
Доктрина о рабочих продуктах не оставляет сомнений по этому поводу, мистер Спектер.
The work product doctrine is fairly clear on this, Mr. Specter.
Его сын, ваша честь, слова его сына Джоша не являются рабочим продуктом.
His son, Your Honor, his son, Josh's quote was not work product.
Джо Макмиллан может достать из своей задницы техзадание, но превратить его в рабочий продукт?
Joe MacMillan might have pulled the specs out of his ass, but turning them into a working product?
Согласно условиям контракта с GFC Records все созданное в период действия контракта является рабочим продуктом.
Which, according to the terms of your deal with G.F.C Records, constitutes work product created within the term of your contract.
Потому что вы подписали трудовое соглашение, предоставляющее издательству "Дрекер Паблишинг" права на весь создаваемый вами рабочий продукт.
Because you signed an employment agreement giving Drecker Publishing the rights to all work product that you create.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test