Traduction de "прошли обучение" à anglaise
Прошли обучение
Exemples de traduction
Советники, которые прошли обучение и аттестацию
Counsellors were trained and certified
В центре прошли обучение 200 молодых женщин.
The center trained 200 young women.
На национальных и региональных курсах прошли обучение более 1000 человек.
Over 1,000 participants benefited from national and regional training exercises.
К июню 1999 года прошли обучение 1306 повитух.
Until June 1999, 1,306 midwives were trained.
Техники и сотрудники по подготовке радиопрограмм прошли обучение по его использованию.
Technicians and producers have been trained in its use.
Доля страновых отделений, сотрудники которых прошли обучение, в процентах
% of country offices that benefited from the training
Они прошли обучение для работы в больницах и лечебных центрах.
They have been trained to provide health care services at referral hospitals and health centres.
Семь врачей прошли обучение в международных центрах за рубежом.
Seven doctors have undergone training at international centres abroad.
:: Пользователи из МООНСГ и МООНСИ прошли обучение методам применения ИМИС
:: IMIS training provided to users in MINUSTAH and UNAMI
Я прошла обучение и была готова.
I was trained and ready.
Они прошли обучение для подобных случаев.
They have been trained for such occasions.
Она прошла обучение или имеет опыт работы?
Does she have training or experience?
Все молодые акушерки прошли обучение обезболиванию.
All of the younger midwives have been trained in analgesia.
Ты прошла обучение, разве туда не вошло обтирание?
You did your training, how did you avoid giving blanket baths?
Итак, Джон, вы прошли обучение домашней службе у Скаутов?
So, John, you were trained in domestic service by the Scouts?
– Я прошла обучение биоопасности.
I've done biohazard training.
— Они прошли обучение? — раздался чей-то голос из зала.
"Are they trained?" called a voice.
Все прошли обучение рукопашному бою и схватке с ножом.
They were also well trained in unarmed combat and knife fighting.
Она прошла обучение на Юге. Это была знаменитая южная шелковая девушка.
She was the trained girl, the southern silk girl.
— Даже если мы не стражи, нам наносят знаки, показывающие, что мы прошли обучение.
“Even if we aren’t guardians, we still get marks showing we completed our training.
— Разве ты не попытаешься выиграть Лию, повелитель? — не унималась она. — Ты прошла обучение? — спросил я.
“Will you not try to win Leah, Master?” she taunted. “Are you trained?” I asked.
Другие офицеры прошли обучение в разных там школах. А меня нигде не учили. Вот я и поступаю в эту чертову школу. Да, так их...
These goddam training camps turn out officers trained. But I wasn’t. And so I am going to school for a while. Christ.
В прошлом году было призвано и прошло обучение свыше четырех миллионов срочников.
Over four million enlisted personnel have been recruited and trained in the last year.
– Обойдемся без ФБР, – отрезал Хэдли. – Мы прошли обучение, у нас есть мастерство и необходимое снаряжение.
Hadley said, getting in Bosch’s face again. “We have the training, the equipment and the skills.
Тони тоже прошла обучение, чтобы иметь возможность заходить в лабораторию для проверки соблюдения секретности.
Toni herself had undergone the training, so that she could enter the lab to check on security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test