Traduction de "принося пользу" à anglaise
Принося пользу
Exemples de traduction
В Накуру проект водоснабжения Олбанита был завершен, принеся пользу жителями Накуру и его окрестностей.
In Nakuru, Olbanita Water project has been completed, benefitting residents of Nakuru and its surroundings.
Механизм чистого развития (МЧР) составляет часть этого рыночного механизма, принося пользу развивающимся странам.
The Clean Development Mechanism (CDM) is part of this market mechanism and is of benefit to developing countries.
Глобализация наказывает менее крупные, более неразвитые страны, принося пользу тем, кто уже добился более высокого уровня роста и развития.
Globalization punished smaller, more undeveloped countries, while benefiting those that had already achieved a higher level of growth and development.
Посредством последующей деятельности знания в области прав человека, приобретенные стипендиатами, распространяются и приумножаются, тем самым принося пользу другим коренным общинам.
Through follow-up activities the human rights knowledge gained by the Fellows is disseminated and multiplied, thereby benefiting other indigenous communities.
Пожертвования и безвозмездная помощь, а также льготные займы, предоставленные Саудовской Аравией за последние три десятилетия, составили более 90 млрд. долл. США, принеся пользу 86 развивающимся государствам.
The contributions and non-refundable assistance as well as concessional loans submitted by Saudi Arabia in the last three decades exceeded more than $90 billion, benefiting 86 developing States.
Эти страны также благоприятствовали оздоровлению международной торговли, опираясь на связи Юг-Юг между развивающимися странами и, в свою очередь, принося пользу более мелким экономическим системам в Азии и Латинской Америке.
Those countries have also led the recovery of international trade, building on South-South linkages among developing countries and, in turn, benefiting smaller economies in Asia and Latin America.
Программы, стимулирующие ответствен-ное предпринимательство, создание рабочих мест и конкурентоспособность, принося пользу уязвимым слоям населения, особенно молодежи, в значитель-ной степени способствуют социальной гармонии и стабильности.
Programmes promoting responsible entrepreneurship, job creation and competitiveness contributed greatly to social harmony and stability, benefiting vulnerable sections of the population, particularly young people.
В более широком смысле универсальная, основанная на соблюдении правил, открытая, недискриминационная и справедливая система многосторонней торговли может во многом содействовать мировому развитию, принося пользу всем странам, на каком бы этапе развития они ни находились.
In a broader sense, a universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system can substantially contribute to development worldwide, benefiting countries at all stages of development.
20. Комплексная система планирования общеорганизационных ресурсов, которая была внедрена в 1999 году, продолжает способствовать повышению эффективности в сфере финансового управления, принося пользу как на уровне штаб-квартир, так и на местах, а также донорам, партнерам по процессу развития и персоналу.
20. The integrated enterprise resource planning system implemented in 1999 has continued to bring new efficiencies in the areas of financial management, with benefits at the headquarters and field levels and for donors, development partners and staff.
Следует продолжать изучение связей между миграцией и развитием, а миграционная политика должна проводиться таким образом, чтобы давать мигрантам возможность стать участниками социально-экономического развития, тем самым принося пользу самим себе, своим странам происхождения и принимающим странам.
Links between migration and development have to be further analyzed, and migration policies should be implemented in ways that will allow migrants to become economic and social development actors, so that they can benefit themselves and their home and host countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test