Traduction de "предъявляет претензии" à anglaise
Предъявляет претензии
  • makes a claim
  • it makes claims
Exemples de traduction
makes a claim
Консорциум не предъявляет претензий в отношении расходов на эвакуацию.
The Consortium makes no claim for the evacuation costs.
666. ИМП предъявляет претензию в отношении этих проектов.
IMP makes a claim in respect of these projects.
Индия предъявляет претензию в отношении аналогичного ущерба в Кувейте.
India makes a claim for similar losses in Kuwait.
166. "Санта Фе" предъявляет претензию в отношении потери поступлений по условиям лизинговых соглашений, а также соглашения о техническом обслуживании.
Santa Fe makes a claim for loss of revenue under the terms of the lease agreements as well as a technical service agreement.
При этом компания опирается не на положения технического контракта, а на Дополнение № 4 и Соглашение об окончательном урегулировании. "Дойц сервис" не предъявляет претензии в отношении соглашения о восстановлении.
However, it does not rely on the technical contract, but rather on Supplement No. 4 and the Final Document Agreement. Deutz Service makes no claim in relation to the reconstruction agreement.
366. Группа приходит к выводу о том, что на самом деле заявитель предъявляет претензию от имени арендаторов в отношении арендной платы, которую заявитель получил от арендаторов и не желает им возвращать.
The Panel finds that the Claimant is effectively making a claim on behalf of the tenants for rent that the Claimant received from the tenants and does not wish to refund to them.
Ирак утверждает также, что из представленных ТПЛ материалов видно, что она передала свое имущество ГКНП в счет погашения своих обязательств по этим проектам и что ТПЛ не может предъявлять претензию в связи с их утратой.
Iraq further states that the evidence provided by TPL indicates that it transferred the items to SCOP in settlement of its accounts from these projects and therefore TPL cannot now make a claim for their loss.
339. "ПИК" предъявляет претензию в отношении катализаторов, использованных в аммиачной установке IV. Она рассчитывает свою претензию по чистой балансовой стоимости (стоимость за вычетом накопленной амортизации) этих катализаторов, показанной в ее финансовой отчетности за 30 июня 1990 года.
PIC makes a claim for catalysts used in the ammonia IV unit. It bases its claim on net book value (cost less accumulated depletion) of these catalysts, as reflected in its 30 June 1990 financial statements.
15. На Мальте НПО не обладают процессуальной правоспособностью, которая позволяет им предъявлять претензии, поскольку в соответствии с действующим законодательством они не признаются в качестве юридических лиц, хотя в настоящее время подготовка законопроекта, предоставляющего правосубъектность НПО, находится на заключительном этапе до его утверждения парламентом.
NGOs in Malta do not have legal standing to make a claim because they are not recognized by law as legal persons, although a Bill granting a juridical personality upon NGOs is in the final stages for approval before Parliament.
- Будет ли субподрядчик рассматриваться в качестве одного из лиц, с которых непосредственно причитаются соответствующие суммы, как это предусмотрено в статье 8.7, в результате чего в случае нарушения таможенные органы будут вынуждены требовать уплаты причитающейся суммы с субподрядчика, прежде чем предъявлять претензию национальному гарантийному объединению?
- Will the subcontractor be considered as one of the persons directly liable, as referred to in Article 8.7, thus necessitating the Customs authorities, in case of an infringement, to claim payment from the subcontractor before making a claim against the national guaranteeing association?
Вы крупнейший кредитор, и если остальные начнут предъявлять претензии, это вызовет банкротство, и вы получите 50 центов с доллара через 5 лет.
Because you're the biggest debtholder, and if any of the others makes a claim, it'll trigger bankruptcy, and you get 50 cents on the dollar five years from tomorrow.
it makes claims
133. В соответствии с Законом о Договоре Вайтанги 1975 года народ маори имеет право предъявлять претензии Короне.
133. Maori are able to make claims against the Crown under the Treaty of Waitangi Act 1975.
Это предполагает не только поиск путей возмещения ущерба для уменьшения страданий, но и восстановления прав жертв, а также подтверждение статуса жертв в качестве лица, уполномоченного предъявлять претензии на основании своих прав.
This entails not only seeking avenues of redress that can assuage suffering but also restoring the victim's rights and affirm her/his standing as someone who is entitled to make claims, on the basis of rights.
Предполагалось, что такое сочетание должно было дать основания индивидуумам воспринимать себя как правообладателей, имеющих беспрепятственное право объединяться, с тем чтобы, среди прочего, предъявлять претензии и добиваться того, чтобы нарушения, от которых они пострадали, не остались без последствий.
That combination was meant to give reasons to individuals to think of themselves as rights holders, free to organize themselves to, among other causes, make claims and establish that the violations that they had suffered would not remain without consequence.
Маори будут также иметь возможность предъявлять претензии в отношении традиционного пользования правами на ведение некоммерческого морского фермерского хозяйства в соответствии с Законом 2004 года о береговой полосе и морском дне (см. пункт 64).
Maori will also be able to make claims for non-commercial marine farming customary use rights under the Foreshore and Seabed Act 2004 (see paragraph 64).
МСАТ счел, что предлагаемые меры соответствуют положениям Конвенции, а также надлежащим резолюциям и рекомендациям, принятым в рамках режима МДП, не требуют никаких изменений формата либо правового статуса самой книжки МДП и не могут негативным образом отразиться на гарантийном покрытии МДП либо на праве таможенных органов предъявлять претензии.
The IRU felt that the proposed measures were in line with the provisions of the Convention as well as the relevant resolutions and recommendations adopted within the TIR regime, did not require any changes to the format or legal status of the TIR Carnet itself and did not prejudice the TIR guarantee coverage or the rights of Customs authorities to make claims.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test