Traduction de "председатель назначен" à anglaise
Председатель назначен
Exemples de traduction
44. В соответствии с решением, принятым на сороковой сессии Совета, Председатель назначил подкомитет по ЮНИДИР.
44. In accordance with the decision made at the fortieth session of the Board, the Chairman appointed a subcommittee on UNIDIR.
После проведения этих консультаций Председатель назначил таким представителем посла Папуа -- Новой Гвинеи Роберта Айси.
Following these consultations, the Chairman appointed Ambassador Robert Aisi of Papua New Guinea to represent him.
38. В соответствии с решением, принятым на сороковой сессии Совета, Председатель назначил Подкомитет по ЮНИДИР в составе восьми членов.
38. In accordance with the decision made at the fortieth session of the Board, the Chairman appointed an eight-member Subcommittee on UNIDIR.
43. В соответствии с решением, принятым на сороковой сессии Совета, Председатель назначил Подкомитет по ЮНИДИР в составе восьми членов.
43. In accordance with the decision made at the fortieth session of the Board, the Chairman appointed an eight-member Subcommittee on UNIDIR.
203. После сложения г-ном Д'Алмейда Рибейру своих полномочий в ходе сорок девятой сессии Комиссии Председатель назначил Специальным докладчиком г-на Абдельфаттаха Амора (Тунис).
203. Following the resignation of Mr. D'Almeida Ribeiro during the forty-ninth session of the Commission, the Chairman appointed Mr. Abdelfattah Amor (Tunisia) as Special Rapporteur.
3. На том же заседании, в соответствии с правилом 4 Правил процедуры, Совещание по предложению Председателя назначило членами Комитета по проверке полномочий следующие страны: бывшую югославскую республику Македонию, Китай и Сенегал.
At the same meeting, in accordance with Rule 4 of the Rules of Procedure, the Meeting acting on the proposal of the Chairman appointed the following countries as members of the Credentials Committee: China, Senegal and The former Yugoslav Republic of Macedonia.
С согласия Комитета Председатель назначил г-жу Натали Коли (Швейцария) и г-на Лутфи Бушаару (Марокко) координаторами переговоров по предлагаемым стратегическим рамкам в области прав человека на период 2010–2011 годов.
With the concurrence of the Committee, the Chairman appointed Ms. Nathalie Kohli (Switzerland) and Mr. Lotfi Bouchaara (Morocco) to facilitate negotiations on the Human Rights Proposed Strategic Framework for the period 2010-2011.
2. В соответствии с решением Комиссии в 1993 году Председатель назначил новым Специальным докладчиком г-на Алехандро Артусио Родригиса (Уругвай), который в течение шести лет ежегодно представлял доклады Комиссии.
2. In accordance with the Commission's decision, its Chairman appointed Mr. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) as the new Special Rapporteur in 1993 and he submitted annual reports to the Commission for six years.
От имени Комиссии ее Председатель назначил 20 июня 1997 года на должность Специального представителя г-на Мишеля Муссалли, бывшего директора Отдела международной защиты Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по беженцам (УВКБ).
On behalf of the Commission, its Chairman appointed on 20 June 1997 Mr. Michel Moussalli, former Director of International Protection of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), as Special Representative.
27. 17 октября после ухода в отставку Пола Шульта Генеральный секретарь в консультации с членами Совета Безопасности и Исполнительным председателем назначил членом Коллегии уполномоченных Брайана Уэллса (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).
27. On 17 October, following the resignation of Paul Schulte, the Secretary-General, in consultation with the members of the Security Council and the Executive Chairman, appointed Bryan Wells (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as a member of the College of Commissioners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test