Traduction de "предоставляется в случае" à anglaise
Предоставляется в случае
Exemples de traduction
l) введены пособия в натуральной и денежной форме, предоставляемые в случае домашнего ухода (за лицами, остро нуждающимися в длительном лечении).
(l) Introduction of benefits in kind and financial benefits to be provided in case of home care (for persons in severe need of long-term care).
Конечно же, дипломатическая защита может предоставляться в случаях, касающихся нарушений прав человека, но, как и во всех других случаях, она должна уважать основные правила и принципы, которые он упомянул выше.
Of course, diplomatic protection could be provided in cases involving human rights violations but, as in all other cases, it should respect the basic rules and principles to which he had referred.
4) Комитет положительно оценивает совершенствование средств правовой защиты, предоставляемых в случаях насилия в семье, а также помощь, которую оказывают жертвам специалисты, включая помощь со стороны Отдела по вопросам насилия в семье, созданного министерством культуры и по вопросам женщин.
(4) The Committee commends improvements to the remedies provided in cases of domestic violence, together with specialized personnel now available to assist victims, including the Domestic Violence Unit set up by the Ministry of Culture and Gender Affairs.
Хотя государство-участник сообщило, что дипломатические заверения предоставлялись в случаях экстрадиции и приема отдельных лиц с его территории, требуется информация о характере заверений и их условиях, а также о том, были ли они признаны приемлемыми в случаях, когда имелись основания подозревать, что статья 3 будет нарушена.
While the State party had indicated that diplomatic assurances had been provided in cases involving the receipt and extradition of individuals from its territory, information was requested as to the type of assurances and their conditions, as well as to whether they were considered acceptable in cases where there were grounds to suspect that article 3 would be violated.
provided in the case
h) предоставляют, в случае Сторон, являющихся развитыми странами, технические и финансовые ресурсы для поддержки деятельности в рамках этой статьи.]
(h) Provide, in the case of developed country Parties, technical and financial resources to support activities under this article.]
Просьба также сообщить, какие средства правовой защиты предоставляются в случаях родов, выкидышей и смерти беременных женщин по дороге в больницу из-за очередей на контрольно-пропускных пунктах и жестокого обращения с водителями палестинских карет скорой помощи, а также сообщить, выносятся ли какие-либо дисциплинарные наказания сотрудникам контрольно-пропускных пунктов.
Please also indicate what remedies are provided in the case of unattended roadside births, miscarriages, maternal deaths resulting from delays at checkpoints, and maltreatment of Palestinian ambulance drivers, and indicate whether disciplinary action has been undertaken against checkpoint officials.
В статье 124 под названием <<Отпуск по беременности и родам и частично оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком>> предусматривается, что работающие и учащиеся женщины, а также жены, находящиеся на иждивении мужей, имеют право на отпуск по беременности и родам, который включает дородовой отпуск продолжительностью 70 календарных дней и послеродовой отпуск продолжительностью 56 календарных дней (70 дней предоставляются в случае осложнений после родов, рождения двойни или большего числа детей) с сохранением содержания за этот период в размере, указанном в разделе 2 статьи 123.
Article 124 `Maternity leave and partially paid leave for child care' stipulates that employed women and trainees as well as spouses supported by employed husbands are granted maternity leave, which includes antenatal leave of 70 calendar days and postnatal leave of 56 calendar days (70 days are provided for the case of birth complications or birth of duplex or more children) receiving compensations for the period as stipulated in article 123, chapter (2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test