Traduction de "потоки доходов" à anglaise
Потоки доходов
Exemples de traduction
В отсутствие потока доходов частные компании воздерживаются от осуществления своей деятельности в этих странах.
The absence of a revenue stream has kept private companies away from these countries.
Одновременное развитие непосредственно производственной деятельности и инфраструктуры обеспечивает поток доходов, который делает инвестиции в инфраструктуру привлекательными для частных компаний.
The synchronous development of directly productive activity and infrastructure ensures a revenue stream which renders the infrastructure investment attractive to private business.
64. Важнейшие финансовые проблемы связаны с желанием проводить операции в твердой валюте, задействованием внутреннего капитала страны и фиксированными ценами на газ для прогнозируемого потока доходов.
64. Major financial issues include a desire for transactions to occur in hard currency, a demonstration of in-country capital, and fixed gas prices for a predictable revenue stream.
Необходимо усиление связи между стратегией и финансированием наряду с более существенными и предсказуемыми взносами, а также партнерствами с основными донорами и объединение государственных и дополнительных частных потоков доходов.
Enhanced linkage between policy and financing is needed along with stronger and more predictable contributions and partnerships with major donors and the pooling of public and supplementary private revenue streams.
Рост доходов благодаря электронным деловым операциям и использованию всемирной сети Интернета и связанных с ними стандартов, таких, как ebXML, обеспечит новые деловые возможности и потоки доходов благодаря современным методам ведения бизнеса и транспортных операций.
Increasing revenues through electronic business and through the use of the Internet World Wide Web and associated standards like ebXML will bring new business opportunities and revenue streams that are linked to modern business and transport solutions.
d) установление более тесной связи между разработкой глобальной природоохранной стратегии и финансированием в целях расширения и углубления финансовой базы для окружающей среды в целях обеспечения достаточного, предсказуемого и согласованного финансирования и усиления доступности, сотрудничества и согласованности между механизмами финансирования и фондами окружающей среды, что будет направлено на оказание помощи в удовлетворении потребности в новом и дополнительном финансировании для того, чтобы восполнить пробелы в осуществлении стратегий посредством новых потоков доходов для осуществления.
To create a stronger link between global environmental policy making and financing aimed at widening and deepening the funding base for environment with the goal of securing sufficient, predictable and coherent funding and increasing accessibility, cooperation and coherence among financing mechanisms and funds for the environment, with the aim of helping to meet the need for new and additional funding to bridge the policy-implementation gap through new revenue streams for implementation.
Мы должны расширить поток доходов.
We gotta thicken our revenue stream.
Хорошо, тогда мы должны рассмотреть будущие потоки доходов.
Well, then we have to consider future revenue streams.
Вот и пересох жалкий ручеёк потенциального потока дохода.
There goes that pathetic fucking trickle of a revenue stream.
Многие вещи? Нам нужен поток доходов и нужен быстро.
We need a new revenue stream, and we need it quick.
Защиты существующих потоков доходов в текущей обстановке уже не достаточно.
Protecting existing revenue streams... in the current climate is no longer a viable option.
Зато в промежутке у нас будет вполне приличное место жительства и поток дохода.
In the meantime, we have a decent place to live and a revenue stream.
В этом случае аренда земли и формируемый ею поток дохода относятся к сфере производства СНС.
In this case, the lease of the land and the generated income stream fall within the SNA production boundary.
Все эти активы генерируют потоки доходов на протяжении всей жизни и служат буфером, компенсирующем внезапное внешнее воздействие.
All these assets generate income streams over their lifetime and provide a buffer against sudden shocks.
Прогнозируемые будущие потоки дохода являются, таким образом, прогнозными оценками ресурсной ренты, опирающимися на средние за три года.
Expected future income streams are therefore resource rent predictions based on three year averages.
54. В качестве альтернативы стоимость каждого из этих ресурсов опирается на посылку их бесконечного срока службы и будущие потоки доходов.
54. Alternatively, asset values of each of these assets are based on the assumption of infinite service lives and future income streams.
Ожидаемые потоки доходов рассчитываются на основе межсекторальных данных о трудовых доходах, уровне занятости и показателях охвата школьным образованием.
Expected income streams are derived by using cross-sectional information on labour income, employment rates and school participation rates.
Эта (средняя за три года) ресурсная рента используется для определения дисконтированного (бесконечного) будущего потока доходов и в качестве таковой чистой текущей стоимости каждого из этих ресурсов.
This (three year average) resource rent is used to determine the discounted (infinite) future income stream and as such the net present values of each of these assets.
Вместе с тем опыт последнего времени показал, что публичные органы принимают на себя намного больше рисков, в том числе в отношении уровня спроса на публичные услуги, рефинансирования, и при этом гарантируют потоки доходов.
However, recent experience showed that public authorities were taking on many more risks, including on the level of demand for public services, on refinancing, and were guaranteeing income streams.
41. Экономическое истощение возникает тогда, когда ценность запасов ресурсов уменьшается в связи с их использованием в производственной деятельности, при этом такое использование сокращает возможность получения от этого вида активов потока доходов в будущем.
41. Economic depletion arises when the value of a resource stock has been lowered through its use in a productive activity, and the use has reduced the asset's ability to produce an income stream in the future.
Вы согласны, что иск против полиции Чикаго принёс вашей фирме крупный поток дохода?
Would you agree that suing the Chicago Police Department has been a major income stream for your firm?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test