Traduction de "получены непосредственно" à anglaise
Получены непосредственно
Exemples de traduction
Остальные жалобы были получены непосредственно от осужденных и их родственников.
Other petitions were received directly from convicts and their relatives.
По возможности информация была получена непосредственно из первичных источников.
Whenever possible, information has been received directly from primary sources.
3. Рабочая группа рассмотрела 67 конфиденциальных сообщений, касавшихся 73 дел и доведенных до сведения 49 государств, которые были получены непосредственно Структурой Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (<<ООН-женщины>>).
3. The Working Group considered the 67 confidential communications, comprising 73 cases addressed to 49 States, received directly by the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen).
В период 2005 - 2010 годов годовой объем ресурсов, полученных от Банка, увеличился с почти 3 млн. долл. США до без малого 51 млн. долл. США. 71 процент этой суммы был получен непосредственно от целевых фондов, управляемых Всемирным банком, и 29 процентов -- от правительств, получивших субсидии Банка.
Between 2005 and 2010, annual income from the Bank increased from nearly $3 million to nearly $51 million. Of this, 71 per cent was received directly from World Bank-administered trust funds and 29 per cent was from Governments that received Bank grants.
Копии этого реестра или выдержки из него можно получить непосредственно в секретариате.
Copies or excerpts of the register may also be obtained directly from the secretariat.
а/ Данные о региональной деятельности были получены непосредственно от стран-доноров.
a/ Data for regional activities were obtained directly from donor countries.
Дополнительные копии этого реестра или выдержки из него можно получить непосредственно в секретариате.
Further copies or excerpts of the register may be obtained directly from the secretariat.
Многие отчеты руководства, предназначенные для штаб-квартиры, можно получить непосредственно из СФМТО.
Many management reports for headquarter purposes are obtained directly from FLS.
Этот справочник можно получить непосредственно в МСАТ или в секретариате (только на английском языке).
Copies of the Handbook (English only) and access forms may be obtained directly from the IRU or the secretariat.
В отдельных случаях специальное разрешение может быть также получено непосредственно от Судебного комитета.
On occasion, special leave could be also obtained directly from the Judicial Committee.
Дополнительные экземпляры на английском, русском или французском языках могут быть получены непосредственно в секретариате ЕЭК ООН.
Further copies in English, French or Russian may be obtained directly from the UN/ECE secretariat.
Оба технических руководства могут быть загружены с вебсайта Информационного центра или могут быть получены непосредственно в секретариате.
Both guides can be downloaded from the Clearing House or can be obtained directly fromby the secretariat.
Основные данные о содержании биогенов в удобрениях можно получить непосредственно у производителей или с помощью химического анализа.
Basic data on fertilizer nutrient content can be obtained directly from producers or through chemical analysis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test