Traduction de "полученные из" à anglaise
Полученные из
Exemples de traduction
полученные из молока 0405-90
derived from milk 0405-90
Сыворотка, полученная из твоей крови.
A serum derived from your blood.
Яд, полученный из рыбы фугу...
Poison derived from the puffer fish...
жидкость полученная из яда оборотня
The fluid is derived from werewolf toxin.
Материя, полученная из энергии, может изменить полярность!
Matter derived from energy, could cause change of polarity!
Это обычный анестетик, полученный из хлористоводородной соли.
It's a common surgical anesthesia derived from hydrochloric salt.
Я экспериментировал с различными алкалоидами, полученными из него.
I've been experimenting with various alkaloids derived from it.
Есть сыворотка для CHIKV, полученная из поликлональных антител Е1, найденных в кроликах.
There's a serum for CHIKV derived from the E1 polyclonal antibodies found in rabbits.
В сосуд будет внедрено семя восточного происхождения, полученное из вещества Джинкан.
"The vessel will be implanted "with... a birthing seed of Eastern origin, derived from a substance called Jincan."
Больше 2 миллионов продуктов, полученных из человеческих тканей продается в Штатах каждый год.
About two million products derived from human tissue are sold in the U.S. alone every year.
Я считаю, что бульон содержит сильный наркотик, скорее всего полученный из особого вида диких грибов.
I believe the broth contains a powerful narcotic drug, probably derived from a species of wild mushroom.
Знание, полученное из опыта низших классов.
A Gestalt derived from the experience of the lowest classes.
– ...Все телесные жидкости, каждая часть изображения, полученная из жидкостей человеческого тела.
…all bodily fluids, every part of the image, derived from fluids of a human body.
имело несколько определений, в основном полученных из имени Поль Дирак*[1], ученый.
Dime had a number of definitions, most derived from the name of Paul Dirac, a scientist.
Если эти два волшебства находятся в конфликте, что случится, когда элементы, полученные из человеческого волшебства, также поместят в эту татуировку?
If the two magics conflict, what would happen if elements derived from human magic were also put into this tattoo?
Это была одна из полезных вещей, которые он сделал для нее перед тем, как покинуть город: он ввел в ее лилию небольшое количество чернил, полученных из вампирской крови.
It was one of the useful things he’d done for her before he left town: injecting her lily tattoo with small amounts of ink derived from vampire blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test