Traduction de "подходящие методы" à anglaise
Подходящие методы
Exemples de traduction
f) Выявление и определение подходящих методов найма работников
Identifying and determining suitable methods of recruitment
4.2 Подходящий метод описан Гмехлингом и Расмуссеном (Ind.
4.2 A suitable method is described by Gmehling and Rasmussen (Ind.
Цель состоит в разработке подходящих методов для работы с пожилыми иммигрантами и в их интересах.
The goal is to develop suitable methods for working with elderly immigrants and on their behalf.
Комиссия, возможно, пожелает обсудить это предложение и остановить свой выбор на подходящем методе.
The Commission may wish to review the proposal and decide on a suitable method.
Ответственность за изыскание подходящих методов обучения таких учеников возлагается на краевые власти.
Responsibility for ensuring suitable method of education for these pupils rests with regional authorities.
Наиболее подходящим методом при подозрении на отравление, по всей вероятности, является определение уровня холинэстеразы крови.
Determination of the level of blood cholinesterase is probably the most suitable method in cases of
Подходящие методы расширения участия общественности следует применять после консультаций с сообществом НПО.
Suitable methods for improving public participation should be adopted after consultation with the NGO community.
Наиболее подходящим методом мог бы служить такой метод, когда соответствующие государства договариваются о сроках проведения консультаций.
The most suitable method might be for the States concerned to agree on a time-frame for consultations.
Была также развернута общенациональная просветительская кампания по вопросу о важности выбора подходящего метода контрацепции.
A national awareness-raising campaign on the importance of choosing a suitable method of contraception had also been launched.
Она отметила, что заводы находятся в коммерческой собственности, а их владельцы выбирают наиболее подходящий метод путем проб и ошибок.
She noted that the plants there were commercially owned and that their owners were selecting the most suitable method by trial and error.
Вместе с тем мы не видим иного выхода, кроме изыскания наиболее подходящих методов.
However, we see no alternative but to try to do our best to find the most appropriate methods.
Группа полагает, что наиболее подходящим методом для этих материалов является их захоронение на инженерно обустроенных полигонах отходов.
The Panel considers that the most appropriate method for dealing with these materials is to dispose of them in engineered landfills.
Центр уполномочен вынести миссиям обязательную рекомендацию относительно наиболее подходящего метода приобретения требующихся активов.
The Centre is mandated to provide missions with a binding recommendation on the most appropriate method of acquiring the required assets.
Для оценки действенности существующих документов и необходимости в переменах следует подыскать подходящий метод, приемлемый для всех государств-членов.
An appropriate method acceptable to all Member States must be found in order to evaluate the validity of existing instruments and the need for change.
В русле обследования было подготовлено экспериментальное исследование ТЕЖ для Словакии с целью определить подходящий метод, соответствующий потребностям этой страны.
In connection with the survey, a TER Pilot study was prepared for Slovakia in order to identify an appropriate method adapted to the requirements of that country.
Генеральному секретарю следовало найти подходящие методы и инструменты, которые отражали бы эффективность выполнения Секретариатом своей работы.
The Secretary-General should have identified appropriate methods and tools to portray the efficiency with which the Secretariat undertakes its work.
Группа сопоставляет предоставленную оценку с оценкой, полученной альтернативными методами, и применяет наиболее подходящий метод оценки, исходя из обстоятельств потерь.
The Panel compares the valuation provided with alternative valuation methods and applies the most appropriate method of valuation based on the circumstances of the loss.
26. В ходе сессии были проведены интенсивные консультации по подходящим методам и подходам к рассмотрению этого пункта с учетом всех предложений и взглядов.
26. During the course of the session, intensive consultations were held on appropriate methods and approaches for dealing with this item, taking into consideration all proposals and views.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test