Traduction de "площадка для игр" à anglaise
Площадка для игр
nom
Exemples de traduction
Мечеть в районе Фух превратили в площадку для игр.
The Fouh mosque has been transformed into a playground.
Уничтожаются их дома, школы, площадки для игр, библиотеки, дороги, святые места и ключевые объекты инфраструктуры.
This includes the destruction of their homes, schools, playgrounds, libraries, roads, holy sites and vital facilities.
Две стены детской площадки для игр -- если ее можно так назвать -- состояли из аккуратно сложенных штабелями человеческих тел.
Two walls of the children's playground -- if you could call it that -- consisted of neatly packed human corpses.
Дети в лагерях беженцев становились жертвой террора, когда пули и снаряды обрушивались градом на их дома и площадки для игр.
Children in refugee camps felt terror when bullets and missiles rained down on their homes and playgrounds.
l) создать площадки для игр при всех школах и поощрять участие детей, в первую очередь девочек, в мероприятиях по организации досуга и в культурных мероприятиях;
(l) Provide playgrounds at all schools and encourage the participation of children, in particular girls, in leisure and cultural activities;
254. Зачастую единственными местами для проведения митингов и других публичных собраний являются парки и площадки для игр, находящиеся в ведении муниципальных советов.
254. The parks and playgrounds run by the Municipal Councils are often the only places available for rallies and other types of public meeting.
109. Инфраструктуру в сфере образования необходимо усовершенствовать, и имеющиеся материальные ресурсы, включая классные комнаты, лаборатории, библиотеки и площадки для игр, нуждаются в восстановлении и расширении.
109. The educational infrastructure requires upgrading, and existing material resources, including classrooms, laboratories, libraries and playgrounds, need rehabilitation and expansion.
137. Комитет разделяет выраженную в докладе государства-участника обеспокоенность по поводу того, что большинство объектов культурной и рекреационной инфраструктуры в Албании не функционирует и что площадки для игр практически отсутствуют.
137. The Committee shares the concern expressed in the State party's report that much of the cultural and recreational infrastructure does not function in Albania, and that playgrounds are almost non-existent.
Благополучие целого поколения и его возможности в плане обеспечение дальнейшего образования и поиска хорошей работы, которая станет их взрослой <<площадкой для игр>> в обществе, зависит от того, чему и как детей учат в школе.
The well-being of a whole generation and its opportunities to obtain further education and find good quality jobs -- their adult "playground" in society -- depends on what is being taught at school and how it is being taught.
Когда мы вернемся в свои парламенты, кабинеты, залы, общины, дома, площадки для игр и школы, мы должны сохранить свою приверженность делу достижения тех целей, ради которых мы собрались вместе и которые нас теперь объединяют.
When we go back to our parliaments, offices, boardrooms, communities, homes, playgrounds and schools, we must sustain our commitment to achieving the goals that brought us together and on which we are united.
Подиум - это вам не площадка для игр.
The catwalk is not a playground.
Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр.
Her subconscious is such an extraordinary playground.
Все, что можно найти на площадке для игр.
All stuff you find in a playground.
Ник, и площадку для игр не забудь показать.
Nick, don't forget to show them that playground.
Каналы являются площадкой для игр для неугомонных молодых макак.
But the channels are also the playground for restless young macaques.
Это было вроде большой площадки для игр.
It was like a playground.
Он поглядел на железную площадку для игр.
He looked out at the iron playground.
- У них там есть игрушки, площадка для игр и тому подобное.
They have toys there — playgrounds and so on.
Я одиноко бродил по площадке для игр перед школой.
I wandered over to the school playground.
Они были похожи на детей, которых отвели на новую площадку для игр.
They were like children in a new playground.
— Лунная площадка для игр! Землянин заглянул за барьер.
"They call this the Moon's playground," she said. The Earthman looked down.
- Между прочим, на площадке для игр - здоровенные громилы. Он пожал плечами:
“There are some pretty big bullies on the playground.” He shrugged.
Узкая травяная дорожка огибала поле, похожее на площадку для игр в каком-нибудь лондонском районе – выжженную солнцем и вытоптанную тысячами ног – ни признака зелени – только плотно утрамбованная грязь.
A narrow ring ran round the edge of what looked like a London borough recreation ground which sun and feet have beaten into dirt.
Киф сидел с раскрытой книгой на коленях, держа во рту изжеванный кончик карандаша; голова его была откинута назад, и он был полностью погружен в свои мысли. Джимми Коллинза нигде поблизости не было — должно быть, он был на тренировке вместе с командой на площадке для игр.
He sat there, a book open in his lap, sucking on the chewed stem of a pencil, his head back, lost in thought. And Jimmy Collins nowhere in sight; he’d be at football practice with the rest of the team, up in the recreation ground.
nom
Один месяц Элизабет могла жить в их доме на Лонг-Айленде, с кегельбаном, теннисным кортом, бассейном и площадкой для игры в сквош.
One month Elizabeth would find herself living at their Long Island estate, with its bowling alley, tennis court, swimming pool and squash court.
Так, чертог за чертогом, строился дворец, пока вся вершина холма, окруженная верхней крепостной стеной, не оказалась разбитой на квадратные и прямоугольные дворы различной величины: от площадки для игры в мяч до плаца, где проводились парады.
Hall after hall had been added until the entire hilltop inside the upper wall was now cut up into square and rectangular courts, ranging in size from ball courts to parade grounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test