Traduction de "племени навахо" à anglaise
Племени навахо
Exemples de traduction
– Это скульптура работы Уилли Атцитти, индейца из племени навахо, он один из наиболее выдающихся индейских мастеров.
The artist is Willy Atcitty, an authentic, registered member of the Navajo tribe, one of our foremost Native American sculptors.
Недавно было проведено исследование, по итогам которого, например, было установлено, что ни одно из общественных зданий племени навахо не является полностью доступным для примерно 40 000 инвалидов, проживающих в резервации племени навахо.
A recent study, for example, found that none of the Navajo Nation's public buildings was fully accessible to the estimated 40,000 persons with disabilities living on the Navajo Nation reservation.
В мае и июне будут проведены выставки, посвященные культурному наследию индейцев племени навахо и народов, населявших Америку до открытия ее Колумбом.
Exhibits dealing with Navajo Indian art and pre-Colombian art will be held in May and June.
В 2008 - 2010 годах он поддерживал проживающих в Соединенных Штатах индейцев племени навахо в их борьбе против добычи угля на их территории.
From 2008 to 2010, it supported the Navajos in the United States in their struggle against carbon extraction from their territory.
Сегодня все 110 землячеств навахо бесплатно подсоединены к системе Интернет и имеют компьютеры, и любой представитель племени навахо может завести свой адрес электронной почты и входить в систему бесплатно.
Today, all 110 Navajo chapters now have free wireless Internet connections and computers where any Navajo can have an e-mail address and get online for free.
В качестве примера он приводит не только случаи "Ирокезской конфедерации" (Haudenosaunee) и племени Навахо в отношениях со своими соседями, но и присоединение англичанами шотландцев и Соединенными Штатами Америки проживавших в Луизиане так называемых "кеджунов" французского происхождения.
He gives the example not only of the cases of the Iroquoia Confederacy (Haudenasaunee) and the Navajo nation in relation to their neighbours, but also those of the incorporation of the Scots by the English and of the Cajun population of French origin living in Louisiana by the United States.
Примером этого является деятельность одной из горнорудных компаний, являющейся крупнейшим производителем угля в мире, которая управляет угольной шахтой на территории, принадлежащей коренному племени навахо (дане) в Соединенных Штатах, и которая для подачи на поверхность водоугольной суспензии использует свыше 4000 акрофутов или 1,3 млрд. галлонов воды в год, которая откачивается для этих целей из водоносного горизонта.
An example of this is a mining company that is the largest coal producer in the world operating a coal mine on Navajo (Dineh) indigenous land in the United States that uses a slurry line that withdraws over 4,000 acre-feet, or 1.3 billion gallons, of water per year from the aquifer to fuel its slurry operation.
В консультации с группой журналистов-представителей коренных народов и в сотрудничестве с испанским информационным агентством ЭФЭ УВКПЧ организовало в Мадриде практикум по средствам массовой информации коренных народов, на котором впервые была проведена консультация с представителями различных средств массовой информации коренных народов, включая радиожурналистов из племени навахо, США, и радиожурналистов-канаков, Новая Каледония, телевизионных журналистов из числа коренных народов в Канаде, журналистов из панамских, кенийских и филиппинских газет, а также владельца и редактора одной из общинных газет.
In consultation with a group of indigenous journalists, OHCHR organized, in cooperation with the Spanish-based news agency EFE, a workshop in Madrid on indigenous media, allowing, for the first time, consultations among a diverse group of indigenous media representatives, including Navajo radio journalists from the United States of America and Kanak radio journalists of New Caledonia, television journalists from indigenous peoples in Canada, newspaper journalists from Panama, Kenya and the Philippines and an owner-editor of a community newspaper.
Важный вклад в работу Форума НПО внесли конгрессмен гжа Лоретта Санчес, сенатор гн Джон Керру, гн Джо Ширлимл., вождь племени навахо, Его Превосходительство посол Зина Андрианаривелу Разафи, Постоянный представитель Мадагаскара при Организации Объединенных Наций, Его Превосходительство посол Франсис Лоренсо, Постоянное представительство Доминиканской Республики при Организации Объединенных Наций, гн Гадди Х. Васке, Директор Корпуса мира, гн Анварул Карим Чоудхури, заместитель Генерального секретаря и Высокий представитель по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам, гн Сарбуланд Хан, Директор, Управление по поддержке ЭКОСОС и координации, гжа Ханифа Мезоуи, руководитель Секции по НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам, гн Винченцо Акваро, исполнительный директор, <<Формит сервици>>, гн Абдул У. Хан, помощник Генерального директора ЮНЕСКО, гжа Мария Грация Кавенаги-Смит, директор, отделение Европейского парламента в Милане.
The NGO Forum received valuable contributions from Congresswoman, Ms. Loretta Sanchez, Senator, Mr. John Kerry, Mr. Joe Shirley Jr., President, Navajo Nation, H.E. Ambassador Zina Andrianarivelo-Razafy, Permanent Mission of Madagascar to the United Nations, H.E. Ambassador Francis Lorenzo, Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations, Mr. Gaddi H. Vasque, Director Peace Corps Mr. Anwarul Karim Chowdhury Under-Secretary General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, Mr. Sarbuland Khan, Director, ECOSOC Support and Coordination, Ms. Hanifa Mezoui, Chief, NGO Section/ DESA, Mr. Vincenzo Aquaro, CEO, Formit Servizi, Mr. Abdul W. Khan, Assistant Director General, UNESCO, Ms. Maria Grazia Cavenaghi Smith, Director, European Parliament Office in Milan.
Как у индейцев племени навахо.
Kind of navajo.
Калвин сказал, он из племени навахо.
Calvin was telling me that his people are Navajo.
В моём округе много индейцев племени навахо.
There's a lot of Navajo in my district.
К счастью, Дорота, нам пока не надо изучать язык племени навахо.
Thankfully, Dorota, we don't need to learn Navajo just yet.
"Ваша поездка в Нью-Мехсико будет неполной, без посещения настоящей парильни племени навахо".
Your trip to New Mexico is not complete without a visit to an authentic navajo sweat lodge.
Он из племени Навахо, он носитель кодового языка из индейского племени. Ну конечно.
Begging the colonel's pardon, he's a navajo, of the bitter water people, born for the towering house clan.
Если бы я был из племени навахо и совершал бы обряд под действием мескалина - мои слова были бы пророческими.
If I was a young Navajo boy on a vision quest doing a little peyote, my words would be prophetic.
Раз пришел сюда один настоящий индеец из племени навахо.
Real Navajo Indian came in here one day;
От этого она стала похожа на американских индейцев из племени навахо.
If anything, it made her look like an American Navajo.
- осведомился Джордж, утомленный разговорами о дедушках из племени навахо и об оттенках волос.
asked George, bored with hair color and Navajo grandfathers.
Том еще раз бегло осмотрел животное, похлопал по шее и повернулся к хозяйке, юной девушке из племени навахо.
Tom gave the animal another quick lookover and patted him on the neck. He turned to the Navajo girl—the horse’s owner.
Он привез ей редкой красоты бирюзовый браслет, изготовленный индейцами племени навахо. Увидев ее рождественские подарки.
He had brought her a turquoise Navajo bracelet of elaborate and intricate beauty, and he laughed at the Christmas presents she gave him .
Я жил в племени навахо в Аризоне, наверное, это было году в семьдесят третьем, и видел там черт знает что.
I lived with some Navajo down in Arizona for awhile— must've been around '73 or so— and saw some pretty bizarre shit go down."
Прогуливаясь одним довольно теплым июньским утром по своим кактусовым садам, Аманда наткнулась на старого индейца племени навахо. Он рисовал на песке какие-то картины.
While strolling through her cactus gardens one warmish June morning, Amanda came upon an old Navajo man painting pictures in the sand.
А один его приятель из Национального музея американских индейцев обещал познакомить с проводником из племени навахо, способным, по слухам, выследить форель в горном потоке и сокола – в грозовой туче.
A friend at the National Museum of the American Indian had promised to get him in touch with a professional guide, a Navajo who, she claimed, could track a trout through water or a hawk through a cloud.
В шестом классе во все контрольные по любому предмету Джим вставлял что-нибудь о Джо Манигоутсе, мальчишке из племени навахо, персонаже из учебника по обществоведению для пятого класса. Этим же именем он подписывал свои фотографии в альбомах, которые делались после каждого учебного года.
Throughout sixth grade he incorporated something about Joe Manygoats, a Navajo boy written about in the fifth-grade social-studies book, into all his test answers, no matter the subject, and signed all yearbooks with that name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test