Traduction de "письменные инструкции" à anglaise
Письменные инструкции
Exemples de traduction
- письменными инструкциями относительно опеки и воспитания несовершеннолетнего.
Written instructions concerning the care and upbringing of the minor.
Что касается рабочих процедур согласования, то они не регулируются никакими письменными инструкциями.
No written instruction specifies the day-to-day procedure.
Во многих письменных инструкциях содержание и отдельные фрагменты текста идентичны.
Contents and text passages are identical in many written instructions.
"Письменная инструкция, предписанная в разделе 5.4.4, должна находиться в легкодоступном месте".
"The written instruction in writing prescribed in 5.4.4 shall be kept readily available".
8.1.2.1 b) Исключить и заменить следующим текстом: "Письменная инструкция, предписанная в разделе 5.4.4".
8.1.2.1 b) Delete and replace by "The written instruction prescribed in 5.4.4".
ДОПОГ: удостовериться в том, что оборудование, предписанное в письменных инструкциях для водителя, находится на транспортном средстве.
ADR: ascertain that the equipment prescribed in the written instructions for the driver is on board the vehicle.
Вариант Б - я открою крышку, вы поговорите по телефону с вашей секретаршей Мэгги и скажете, что сбежали с какой-то женщиной, и вскоре пришлёте письменные инструкции.
Choice B, I open the hatch, you speak to your lovely secretary Maggie on the telephone, you tell her you've run away with some woman, you'll be sending written instructions shortly.
– Нет, – сказал Манфред, – никаких письменных инструкций не будет.
"no," said manfred, "i will not give you a written instruction."
Вэтмоу посмотрел на него задумчиво, потом улыбнулся: «Дэлзиел думает, что поступает умно, спрашивая письменную инструкцию, но письменные инструкции могут быть палкой о двух концах».
Watmough regarded him speculatively for a moment, then he smiled. Dalziel thought he was being clever asking for a written instruction, but written instructions worked both ways.
— Я следовал твоим письменным инструкциям и устным Эрика.
“I followed your written instructions-and Eric’s verbal ones,” I said.
Тот факт, что его непосредственные начальники _н_а_м_е_р_е_н_н_о_ не ознакомили его с этими письменными инструкциями никогда даже не упоминался.
The fact that his immediate supervisors had deliberately left him ignorant of those written instructions was never mentioned.
И хотя он получил публичное порицание, но потихоньку его поздравили за то, что он самовольно нарушил письменные инструкции Координатора Сектора.
And although he had been reprimanded in public, he had been congratulated in private for his presumption in countermanding a Sector Coordinator’s written instructions.
Таких как пропажа письменных инструкций для местного агента, неудачная попытка возврата всех копий из опечатанного шкафа миграционной службы, возможны и другие проколы.
Such as his written instructions to the agent on-site going missing, such as the failure to return all copies of the backup dumps from the sealed immigration desk, and possibly more.
Он подписал документ, гарантирующий банк от риска при использовании подобного вида связи и согласился приписывать красными чернилами номер своего счета после подписи на любой письменной инструкции банку, опять же в целях удостоверения личности.
He signed an indemnity form protecting the bank from any risk in using this method of communication, and agreed to write his account number in red ink under his signature on any written instruction to the bank, again to prove authenticity.
Мне это показалось нелепым и комичным — там, откуда я прибыл, люди обычно передвигаются на двух ногах, не прибегая к письменным инструкциям, — но со временем я узнал, что в Британии существуют два вида ходьбы, а именно: обычный, когда идешь в паб и, если повезет, возвращаешься домой, и более суровый, требующий крепких ботинок, планов Картографического управления в пластиковых кармашках, рюкзаков с сэндвичами и термосами с чаем, а на последних этапах — еще и шорт цвета хаки в неподходящую погоду.
This struck me as faintly bizarre and comical – where I came from people did not as a rule require written instructions to achieve locomotion – but then gradually I learned that there are, in fact, two kinds of walking in Britain, namely the everyday kind that gets you to the pub and, all being well, back home again, and the more earnest type that involves stout boots, Ordnance Survey maps in plastic pouches, rucksacks with sandwiches and flasks of tea, and, in its terminal phase, the wearing of khaki shorts in inappropriate weather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test