Traduction de "очень сложная задача" à anglaise
Очень сложная задача
Exemples de traduction
Успешное решение этой очень сложной задачи всецело зависит от всестороннего участия международного сообщества.
This very difficult task can be successful only with the full participation of the international community.
Однако мы рады сообщить, что мы добились определенного прогресса в решении этой очень сложной задачи.
However, we are very pleased to report that we have made some progress in this very difficult task.
То есть, перед Трибуналом по Руанде стоит очень сложная задача: проводить судебное разбирательство в отношении лиц, повинных в совершении одного из самых вопиющих преступлений против человечества, какое только можно себе представить, - преступления геноцида.
That is to say, the Rwanda Tribunal is faced with a very difficult task: to judge persons responsible for one of the most egregious crimes imaginable to humanity — the crime of genocide.
Г-н АБУЛ-НАСР, разъясняя своё предыдущее заявление, с тем чтобы исключить любые недопонимания, говорит, что, хотя земельная реформа и является очень сложной задачей, она вполне выполнима.
41. Mr. ABOUL-NASR, clarifying his earlier statement in order to dispel any misunderstanding, said that while land reform was certainly a very difficult task, it was not an impossible one.
Представитель ОИН ответила, что ей нужно будет обратиться в Комитет ОИН по запасам нефти и газа, но отметила, что без очень тесного сотрудничества с ОИН эта работа окажется очень сложной задачей.
The SPE representative responded that she would need to refer to the SPE Oil and Gas Reserves Committee, but indicated that without a very close cooperation with SPE this work would prove a very difficult task.
Г-н Данон (Франция) говорит, что, хотя перед Конференцией стояла очень сложная задача, ее неудача с принятием проекта протокола ставит под вопрос его способность, по крайней мере в отношении кассетных боеприпасов, кодифицировать нормы права вообще.
Mr. Danon (France) said that, while the Conference had been faced with a very difficult task, its failure to adopt the draft protocol called into question its ability, at least in respect of cluster munitions, to codify law at all.
31. Гн Рэшкоу (Соединенные Штаты Америки) выражает признательность координатору проекта резолюции, который выполнил очень сложную задачу за очень короткое время, и членам Пятого комитета за их уважительное отношение к участию в переговорах.
31. Mr. Rashkow (United States of America) expressed his appreciation to the coordinator of the draft resolution, who had accomplished a very difficult task in a very short time, and to the members of the Fifth Committee for the respectful manner in which they had participated in the negotiations.
4. Проведение различий между различными факторами, которые явились причиной наблюдаемых последствий для окружающей среды, природных ресурсов и здоровья населения, является важной, но очень сложной задачей с учетом истекшего времени, продолжающегося выброса загрязняющих веществ, естественной изменчивости окружающей среды региона и существования других возможных причин экологических изменений.
Distinguishing the various factors that may have contributed to observed impacts on environmental quality, natural resources and human health is an important but very difficult task, given the passage of time, ongoing pollution inputs, natural variability in the environment of the region, and other possible causes of environmental change.
Ну, может быть, но ты сделал очень сложную задачу практически невыполнимой.
Well, perhaps, but you made a very difficult task nearly impossible.
a very difficult task
Успешное решение этой очень сложной задачи всецело зависит от всестороннего участия международного сообщества.
This very difficult task can be successful only with the full participation of the international community.
Однако мы рады сообщить, что мы добились определенного прогресса в решении этой очень сложной задачи.
However, we are very pleased to report that we have made some progress in this very difficult task.
4. Проведение различий между различными факторами, которые явились причиной наблюдаемых последствий для окружающей среды, природных ресурсов и здоровья населения, является важной, но очень сложной задачей с учетом истекшего времени, продолжающегося выброса загрязняющих веществ, естественной изменчивости окружающей среды региона и существования других возможных причин экологических изменений.
Distinguishing the various factors that may have contributed to observed impacts on environmental quality, natural resources and human health is an important but very difficult task, given the passage of time, ongoing pollution inputs, natural variability in the environment of the region, and other possible causes of environmental change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test