Traduction de "остро чувствовал" à anglaise
Остро чувствовал
Exemples de traduction
Он ценил положение, которое заработал своим потом, и остро чувствовал, что оно находится под угрозой из-за невежества или глупости других, — так остро, что просто не думал о будущем, пока еще мог бороться.
it might be that he valued the position he had earned with the sweat of his brow, so much that he keenly felt its being endangered by the ignorance or folly of others,--so keenly that he had no thoughts to spare for what would he the consequences of their conduct to themselves.
Кроме того, я остро чувствовал связанные с этим сложности, некоторые из которых проистекают из поляризации среди членского состава по поводу данного конфликта и обусловливаемого ею несовпадения позиций, занимаемых различными главными и межправительственными органами.
I have also been acutely aware of the difficulties associated with doing so, some of which stem from the polarization of the membership on the conflict and the consequent range of positions taken by different principal and intergovernmental organs.
Я остро чувствовал свой собственный восторг, смешанный с любопытством.
I was acutely aware of the enthusiasm, and my own curiosity as well.
Шагая вниз к ручью, он представлял себе, как она моется, и остро чувствовал ее обнаженность так близко, всего лишь за этой дверью.
As he walked down to the stream he pictured her bathing, and he was acutely aware of her nakedness just on the other side of that door.
В обступившей нас темноте я остро чувствовал, как близко друг к другу мы идем, и гадал, думает ли об этом Саванна.
As the darkness surrounded us, I was acutely aware of how close we were walking together, and I wondered whether she felt the same.
Каждый из трех человек, вошедших в Порфировый зал в прохладный предрассветный час, остро чувствовал неустойчивость положения.
The three men who entered the Porphyry Room in the still-cool hour before dawn were each acutely aware of a dangerously unstable situation.
Среди прочего, он остро чувствовал, что если он сам, его женщины или дети покинут этот охраняемый лагерь, то серьезно рискуют подвергнуться насилию на улицах.
He was acutely aware, among other things, that if he or his women or children left this guarded compound they were at grave risk of assault in the streets.
Аэлис остро чувствовала ее присутствие с той минуты, как вошла в хижину, и еще понимала, что вряд ли угольщик завел себе настоящую кровать.
she had been acutely aware of that from the moment she'd walked in, and equally aware that the charcoal-burner was unlikely to have had a proper bed for himself in this cottage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test