Traduction de "основные процедуры" à anglaise
Основные процедуры
Exemples de traduction
При получении жалоб выполняются следующие основные процедуры.
Basic procedures followed for complaints received:
Таковы основные процедуры в отношении заявлений о последствиях для бюджета по программам.
Those are the basic procedures in relation to PBIs.
Это было грубым нарушением основополагающих принципов и основных процедур Организации Объединенных Наций.
This was a wanton violation of the fundamental principles and basic procedures of the United Nations.
В некоторых документах приводились конкретные примеры, однако ни одно из заседаний не было посвящено рассмотрению вопроса об основных процедурах.
Some papers have dealt with specific examples but no session has been devoted to consideration of basic procedures.
а) обучение нашего персонала основным процедурам обработки изображений и их использования, включая управление ГИС и обработку данных;
(a) Training our personnel in the basic procedures of imagery processing and its applications, including GIS handling and data processing.
Содействие расширению доступа правительств к важной информации по основным процедурам и процессам для реализации их стратегии в области ПГЧС.
Objective 1: Contribute to a better access by governments to essential information on basic procedures and processes to implement their PPP strategy.
В этом законе определяется базовая структура судебной системы Камбоджи, юрисдикция судов каждой инстанции и основные процедуры их функционирования.
The Law will establish the basic structure for the court system in Cambodia, define the jurisdiction of each court, and establish the basic procedures for their functioning.
а) обучение на регулярной основе персонала Центра основным процедурам обработки изображений, методам дистанционного зондирования и их использованию, включая применение системы ГИС;
(a) To train its personnel, on an ongoing basis, on the basic procedures in imagery processing and remote sensing and their applications, including the handling of GIS;
Органический закон об организации и функционировании судов (с тем чтобы регламентировать основную структуру судебной системы, определить юрисдикцию каждого суда и предусмотреть основные процедуры их функционирования);
Organic Law on the Organization and Functioning of Court (to establish the basic structure for the court system, define the jurisdiction of each court, and establish the basic procedures for their functioning);
Но, несмотря на это, Сэвэдж не собирался отказываться от основной процедуры, и поэтому “плимут” — по виду ничем не отличаясь от других машин — имел кое-какие усовершенствования: пуленепробиваемые стекла, бронепокрытие, усиленную подвеску и модифицированный двигатель “В—8”.
Nonetheless Savage never varied his basic procedure, and the Plymouth-seemingly no different from others-had modifications: bulletproof glass, armor paneling, reinforced suspension, and a supercharged V-8 engine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test