Traduction de "она существует вне" à anglaise
Она существует вне
  • she exists outside
  • it exists outside
Exemples de traduction
it exists outside
Семья не существует вне конституционной системы, а является ее составной частью.
The family unit does not exist outside the constitutional system, but it is an integral part thereof.
Таким образом, имеются основные права, которые присущи человеку и которые поэтому существуют вне времени и пространства.
There were therefore certain inherent fundamental rights that existed outside time and space.
43. Необходимо представить дополнительную информацию по любым другим судам, существующим вне рамок обычной правовой системы.
Additional information should be provided on any other courts that existed outside the ordinary legal system.
В рамках этих вариантов Роттердамская конвенция использовала бы механизм финансирования или оперативный орган, который уже существует вне рамок Конвенции.
Under these options, the Rotterdam Convention would rely upon a financial mechanism or operational entity that already exists outside of the Convention.
Однако часто такие новшества существуют вне институциональных систем планирования, и эти новые методологии должны более полноценным образом учитываться в правовой базе городов.
However, these innovations often tend to exist outside institutional planning systems and such new methodologies must be better integrated within legal urban frameworks.
Характерной чертой этих групп является то, что они существуют вне крупных гражданских обществ и организаций, но тем не менее разделяют общие ценности и мировоззрение и как таковые имеют некую форму организации.
The characteristic feature of these groups is that they exist outside larger civil societies and organizations but together share and develop similar values and world views and, as such, are structured in some way.
193. В рамках этих трех вариантов Роттердамской конвенции не потребуется создавать новое учреждение или новый механизм, поскольку будет использоваться механизм финансирования или оперативный орган, который уже существует вне рамок Конвенции.
Under these three options, the Rotterdam Convention would avoid the necessity of creating a new institution or mechanism by relying upon a financial mechanism or operational entity that already exists outside of the Convention.
Таким образом, Республика Армения совершила вопиющее нарушение этого международного документа и еще раз самым недвусмысленным образом продемонстрировала, что международное право не является авторитетом для этой страны, которая существует вне общепринятых норм поведения.
Consequently, the Republic of Armenia has blatantly violated this international instrument and once again made it clear in the most unambiguous manner that international law is no authority for this country which exists outside the generally accepted standards of behaviour.
Наблюдатель от Организации Объединенных Наций войдет также в состав Совместного комитета по другим вооруженным группам, созданного в соответствии с Соглашением о прекращении огня, чтобы заниматься вопросом о различных вооруженных группах, которые существуют вне структур обеих основных сторон.
An observer from the United Nations would also be a member of the Other Armed Groups Collaborative Committee set up, according to the Ceasefire Agreement, to deal with the question of the various armed groups existing outside of the structures of the two main parties.
Сказать: «чувственное представление и есть существующая вне нас действительность» — значит вернуться к юмизму или даже берклианству, прятавшемуся в тумане «координации».
To say that “sense-perception is the reality existing outside us” is to return to Humism, or even Berkeleianism, concealing itself in the fog of “co-ordination.”
Это — идеалистическая ложь или увертка агностика, товарищ Базаров, ибо чувственное представление не есть существующая вне нас действительность, а только образ этой действительности.
This is either an idealist lie or the subterfuge of the agnostic, Comrade Bazarov, for sense-perception is not the reality existing outside us, it is only the image of that reality.
…В тех границах, в каких мы на практике имеем дело с вещами, представления о вещи и об ее свойствах совпадают с существующей вне нас действительностью.
Inside the limits within which we have to do with objects in practice, perceptions of the object and of its properties coincide with the reality existing outside us.
Различные ощущения того или иного цвета оно объясняет различной длиной световых волн, существующих вне человеческой сетчатки, вне человека и независимо от него.
It explains the sensations of various colours by the various lengths of light-waves existing outside the human retina, outside man and independently of him.
Без всякого содействия со своей стороны товары находят готовый образ своей стоимости в виде существующего вне их и наряду с ними товарного тела.
Without any initiative on their part, the commodities find their own value-configuration ready to hand, in the form of a physical commodity existing outside but also alongside them.
Теория физиков оказывается отражением существующих вне нас и независимо от нас тел, жидкостей, газов, причем отражение это, конечно, приблизительное, но «произвольным» назвать это приближение или упрощение неправильно.
The physicists’ theory proves to be a reflection of bodies, liquids, gases existing outside us and independently of us, a reflection which is, of course, approximate; but to call this approximation or simplification “arbitrary” is wrong.
нелогично утверждать, что вся материя сознательна» (но логично предположить, что вся материя обладает свойством, по существу родственным с ощущением, свойством отражения), «еще более нелогично утверждать, что сознание или воля существуют вне материи» (там же, p. 75, тезис 2-й).
it is illogical to assert that all matter is conscious [but it is logical to assert that all matter possesses a property which is essentially akin to sensation, the property of reflection], still more that consciousness or will can exist outside matter” (ibid., p. 75, 2nd thesis).
«В качестве догмы наивный реализм был бы не чем иным, как верой в вещи-в-себе, существующие вне человека (außerpersönliche), в их чувственно-осязательном виде».[68] Другими словами: единственная теория познания, действительно созидаемая в настоящем, а не фиктивном, согласии с «наивным реализмом», есть, по мнению Вилли, материализм!
should be taken cum grano salis.— “As a dogma, naïve realism would be nothing but the belief in things-in-themselves existing outside man (ausserpersönliche) in their perceptible form."[5] In other words, the only theory of knowledge that is really created by an actual and not fictitious agreement with “naïve realism” is, according to Willy, materialism!
Различие есть просто между тем, что познано, и тем, что еще не познано, а философские измышления насчет особых граней между тем и другим, насчет того, что вещь в себе находится «по ту сторону» явлений (Кант), или что можно и должно отгородиться какой-то философской перегородкой от вопроса о непознанном еще в той или иной части, но существующем вне нас миро (Юм), — все это пустой вздор, Schrulle, выверт, выдумка.
The only difference is between what is known and what is not yet known. And philosophical inventions of specific boundaries between the one and the other, inventions to the effect that the thing-in-itself is “beyond” phenomena (Kant), or that we can and must fence ourselves off by some philosophical partition from the problem of a world which in one part or another is still unknown but which exists outside us (Hume)—all this is the sheerest nonsense, Schrulle, crotchet, invention.
Тайное единение существует вне пространства и времени.
This secret partnership exists outside of time and space.
Но не забывайте – никто и ничто не существует вне нас. Пока не существует. Ни он, ни кто-нибудь еще.
But don't forget nothing exists outside us. Not yet. Not him or anyone.
По-моему, Соло когда-то был связан своими понятиями о чести на службе Империи и забыл, что это понятие существует вне связи с Империей. Но он сумел справиться.
I think there was a time that Solo, who had bound his conception of honor to his service to the Empire, forgot that honor could exist outside Imperial service.
Он полагал, что логики не существует вне условных и произвольных построений, почти математических; что смерть и счастье суть понятия одного и того же порядка, так как и то и другое заключает в себе идею неподвижности.
He theorized that logic couldn’t exist outside conditional, arbitrary, almost mathematical constructs, and that death and happiness were fundamentally of the same order, as both one and the other involve the same notion of fixity.
— Это обычная путаница внутри Времена — пояснила она. — Все Великие Силы существуют вне времени, и все, что мы обычно видим или узнаем о НИХ, это лишь те точки и миги, когда ОНИ ныряют в поток нашего времени, того времени, в котором живем мы.
“It’s the usual confusion about time,” she said. “All the great Powers exist outside it, and all we usually see of Them are the places and moments where and when They dip into the timeflow we’re inhabiting.
Ты просто наслаждаешься собой, постоянно «перерабатываешь» свои чувства и возбуждаешь свои импульсы, и это какое-то время очень приятно, до тех пор пока — как указывал Кьеркегор — это не превращается в отчаяние, поскольку ты отрезана от круга соучастия, который существует вне тебя.
You are simply wallowing in you—constantly ‘processing’ your feelings and prodding your impulses—and this feels great for a little while, until—as Kierkegaard pointed out—it inevitably turns into despair, because you are cut off from the circle of sharing that exists outside of yourself.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test