Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
В конечном итоге, единственный разумный ответ на вопросы, касающиеся подданства, гражданства, буквоедческих аргументов и навязанной нашему народу судебно-правовой головоломки, был дан Педро Альбису Кампосом, апостолом нашей нации и нашего флага одинокой звезды, когда он сказал:
In the final analysis, the only intelligent response to the questions of nationality, citizenship, legalistic arguments and the juridical-legal labyrinth imposed upon our people was given by Pedro Albizu Campos, the apostle of our nation and our lone-star flag, when he said:
Но Конфедерация Одинокой Звезды была ни в чем не виновата.
Still, it wasn't the fault of the Lone Star Confederation.
Конфедерация Одинокой Звезды никогда не допустила бы подобного поведения.
The Lone Star Confederation wouldn't tolerate that kind of behavior.
— У меня в гостях представительница Одинокой Звезды… — Я знаю, все только об этом и говорят.
"I have that Lone Star woman visiting . "I know; I heard the rumors.
Конфедерация Одинокой Звезды на протяжении столетий была прекрасным деловым и торговым партнером.
The Lone Star Confederation has been a reasonable trading partner for centuries;
Я же был в Первом секторе, уговаривал там дипломатов Конфедерации Одинокой Звезды.
I was all the way over in One, chatting up those Lone Star Confederation diplomats.
И Одинокая Звезда всегда приветствовала иммигрантов, разделявших наши взгляды… — А именно?
And Lone Star has always welcomed immigrants who share our philosophy—" "Which is?"
Меня попросили сопровождать дипломата из Конфедерации Одинокой Звезды в Касл-Рок.
I've been asked to escort a diplomat from the Lone Star Confederation back to Castle Rock.
По крайней мере, Мейерсон больше знала о Конфедерации Одинокой Звезды, чем остальные офицеры.
At least Meyerson knew more about the Lone Star Confederation than the rest of the people she met.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test