Traduction de "оглянуться назад" à anglaise
Оглянуться назад
Exemples de traduction
Если оглянуться назад, то достигнутые результаты покажутся вполне положительными.
Looking back, the record seems quite positive.
Комиссия по разоружению может оглянуться назад на впечатляющий перечень своих достижений.
The Disarmament Commission can look back at an impressive record of achievements.
Сейчас, в конце Десятилетия я хотел бы оглянуться назад и одновременно заглянуть вперед.
Now, at the end of the Decade, I want to briefly look back and look forward.
Отмечая десятую годовщину Декларации, мы можем оглянуться назад и посмотреть на важные результаты.
On this tenth anniversary of the Declaration, we can look back on important results.
В год начала нового тысячелетия вполне уместно оглянуться назад, а также посмотреть в будущее.
In this millennium year, it is appropriate that we look back as well as forward.
Он позволяет нам не только оглянуться назад и подвести итоги, но и оценить настоящее и заглянуть в будущее.
It allows us not only to look back and take stock but also to assess the present and look ahead to the future.
Отмечая десятую годовщину этого события, вполне уместно оглянуться назад, чтобы дать оценку нашим усилиям.
As we celebrate the tenth anniversary of this achievement, it is only pertinent that we look back and assess our efforts.
Пятьдесят лет существования - это важный повод оглянуться назад, поразмыслить над собственными и успехами, и неудачами.
Fifty years of existence provide an important opportunity to look back, to reflect on both our successes and failures.
Сегодня, спустя два года после его назначения на пост руководителя ЮНИДО, оратор считает, что пора оглянуться назад на то, что было сделано.
Today, after two years at the helm of UNIDO, it was time for him to look back at what had been achieved.
Мы подошли к тому рубежу, на котором мы можем оглянуться назад, посмотреть, что было сделано не так, и принять меры для исправления положения.
We are at a point where we can look back at what went wrong and take corrective action.
Только человеческий разум способен оглянуться назад.
Only the mind of man looks back.
А ты на себя не похожа, если оглянуться назад.
Not like you, looking back.
Сюда приезжают, чтобы с сожалением оглянуться назад.
One comes here to look back on with regret.
Если оглянуться назад, оно раскрывалось всю дорогу.
Looking back on it... All along it was being revealed.
Если оглянуться назад, кажется, что это были лучшие времена.
Looking back, those were the best of times.
но я просто не смогла оглянуться назад.
I knew that the tail was gone, but I couldn't bring myself to look back.
Я не хочу в 40 лет оглянуться назад и...
I don't want to be 40 years old and looking back on my life...
Я хотел бы оглянуться назад и сказать, что я был живым.
I want to look back and say that I was alive.
Когда будущие поколения оглянутся назад, думаете они вспомнят нас
When the future generations will look back, do you think they will remember us for our writing?
Не знаю, быть может, ты в конце пути и хочешь оглянуться назад.
You've reached the end of your life and you want to look back.
Должен ли я тоже оглянуться назад?
      Should I, too, look back?
Джерек первым догадался оглянуться назад.
Jherek was the first to look back.
Особенно когда невозможно оглянуться назад.
Especially when he couldn’t stand to look back.
Он задержался на пороге, чтобы оглянуться назад, на кусты роз.
He paused in the doorway to look back toward the rose bushes.
Может, все-таки было бы лучше оглянуться назад и попытаться определить причины войны?
Would it not be better if they looked back a little and tried to discover the causes of the war?
Я вздохнул, сделал шаг и остановился, чтобы оглянуться назад уже из чистого любопытства.
I breathed out and moved on a step and then paused to look back, purely out of curiosity.
Она дошла до угла, пересекла улицу и двинулась дальше, не осмеливаясь оглянуться назад.
She reached the corner, crossed the street and kept walking, not daring to look back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test