Traduction de "образцы взяты" à anglaise
Образцы взяты
Exemples de traduction
Кроме того, был проведен анализ образцов, взятых в январе месяце.
An analysis was also made of the samples taken in January.
Образцы, взятые в этом месте, были направлены в Финляндию для дополнительного изучения.
Samples taken from the site were sent to Finland for further tests.
Сводная таблица лабораторных результатов биомедицинских образцов, взятых у умершего пациента
Summary table of laboratory results for biomedical samples taken from one deceased individual
В каждом случае измерения должны производиться на образцах, взятых из фактического диска или барабана.
In each case the measurements must be made on samples taken from the actual brake disc or drum.
В этом докладе говорится о следах зарина и продуктах распада зарина в биомедицинских образцах, взятых в связи с инцидентом.
This report identified Sarin signatures and Sarin degradation products in biomedical samples taken in connection with the incident.
Подробные результаты анализа экологических образцов, взятых в Моадамии 26 августа 2013 года и Замалке
Detailed analysis results for environmental samples taken in Moadamiyah on 26 August 2013 and Zamalka on 28 and
4. Если измерение температуры должно быть проведено с использованием разрушающего метода, то оно обычно будет осуществляться на образцах, взятых из тех же точек, что и для проведения неразрушающей проверки.
Chilled Foods 4. If a destructive temperature measurement has to be carried out, then it will normally be done on sample taken from the same locations as for the non-destructive testing.
Её ДНК совпало с образцом, взятым с зубной щётки в 2004-ом.
Her DNA was a perfect match for the sample taken from Mina's toothbrush in 2004.
В образце, взятом в нашем классе инспектор нашел асбеста 1,7 4 частиц на миллион!
In a sample taken in our classroom an inspector found 1.74 parts per million of asbestos!
Рисунок крови описывает вялое течение образца первой отрицательной... совпадающий с образцом, взятом с... рубашки...
"The bloodstain described a passive pooling "and flow configuration, type 'o' negative, "matching the sample taken from, um...
Дополнительно было протестировано наличие этих же токсинов у образцов, взятых у объекта в Сен-Жермен, у несовершеннолетнего мужчины,
Additional lyses were used to test for the presence of known toxins against the samples taken from the St. Germain subject, juvenile male,
Когда мы получим результаты анализа ДНК образцов, взятых с места аварии, посмотрим, будет ли совпадение с кровью Стивена.
When we get the DNA results back from the samples taken at the accident, let's see if we can get a match to Steven.
Всё, что им нужно, это дать нам образец ДНК и тогда мы сможем сравнить их с образцом, взятым у самозванки в 2014-ом.
All they have to do is let us take a DNA sample from them, and then we can compare that to the samples taken from the imposter in 2014.
Каждая группа с помощью химического анализа была сопоставлена с образцами, взятыми с лиц жертв.
Each lot was connected through chemical analysis to samples taken from the faces of the victims.
– Сделаем тебе серию уколов… Ты еще не знаешь, что такое РНК, но мы введем в тебя твою собственную РНК из образцов, взятых для перекройки твоей личности.
We will give you a series of injections of—You would not know what RNA is, but we will treat you with your own RNA, from samples taken before you were changed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test