Traduction de "обочина дороги" à anglaise
Обочина дороги
nom
Exemples de traduction
nom
4. При отсутствии специально обозначенных полос движения или дорожек водители мотоциклов, велосипедов или других видов транспортных средств могут пользоваться обочиной дороги с правой стороны, соответствующей направлению движения, если она пригодна для этой цели и если они не мешают другим пользователям дороги.
When no specially designated road lane or track exists, drivers of motor cycles, bicycles or other kinds of vehicles may use the verge on the right side, appropriate to the direction of traffic direction, if it is fit for that, and if they do not obstruct other road users.
Обочина дороги была заставлена автомобилями.
The verge of the road crowded with cars and trucks.
По обочине дороги шла женщина в дождевике и держала за руку ребенка.
A WOMAN in a rain slicker, holding the hand of a child, was walking on the verge of the road.
Человек стоял на коленях на обочине дороги и теперь с трудом вползал на пассажирское сиденье «триумфа».
He was kneeling on the verge of the road and now he dragged himself into the Passenger seat of the Triumph.
Лошади спокойно стояли на обочине дороги и щипали траву, хотя прозвучало два выстрела.
The carriage horses were grazing at the verge, quite unafraid, even though there had been two shots.
Через некоторое время проезжающие обнаружили открытую карету на обочине дороге и лошадей, мирно пощипывающих травку поблизости.
The next travellers along the road saw the coach pulled in at the roadside, the horses grazing on the verge.
Выставляла на обочину дороги написанный от руки щит и ждала клиентов, но они заезжали сюда крайне редко.
She put her hand-painted sign on the verge of the road and waited for custom which seldom developed.
ГЛАВА XI ДЛИННОЛОШАДЬ Руфо подошла следом за нами к покрытой травой обочине дороги, которую Стар выбрала для привала.
Chapter 11 Rufo’s longhorse followed us onto the grassy verge Star picked for picnicking.
Обочины дороги сплошь заросли зеленой весенней травой, из нее выглядывают колокольчики и крупные белые ромашки.
The verges on the side of the road were thick with the white of gypsy lace and big-faced white daisies, and lush with the early summer greenness of grass.
Автомобиль обнаружили спустя двадцать минут на обочине дороги, отходящей от Лондонского шоссе, — секретарь за рулем убит, а ожерелье исчезло.
The car was found twenty minutes later on the grass verge of a turning off the London road with the secretary dead at the wheel and the necklace gone.
Еще час ушел у них на то, чтобы добраться до назначенного места встречи, где их уже поджидали Клодия и Рикардо, которые вместе с остальными сидели у разведенного на обочине дороги костра.
It was another hour's drive to the rendezvous, where they found Claudia, Riccardo, and the others sitting beside a fire on the verge of the rough track.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test