Traduction de "обочин дорог" à anglaise
Обочин дорог
Exemples de traduction
14.2 Реклама на обочине дороги
14.2 Roadside advertising
15.2 Рекомендации, касающиеся рекламы на обочине дороги
15.2 Recommendations for roadside advertising
9. Может ли доказательственная проверка "на выдох" проводиться на обочине дороги?
9. Can an evidentiary breath test be administered at the roadside?
Другие, направляясь на рынки, в поля или на обочину дороги, берут с собой своих детей.
Some take their children to markets, fields or roadsides with them.
Они находятся там, в палатках, на обочинах дорог, они голодают, мерзнут, ждут, что им протянут им руку помощи.
They are out there in the tents, by the roadsides, starving, freezing, waiting, hoping for someone to extend a helping hand.
Мы будем продавать наши украшения на обочине дороги.
We will sell our bracelets by the roadsides.
Обычно, я рисую на обочине дороги Но я вынужден прерваться.
I used to paint along the roadside.
Я очень хороший врач, даже на обочине дороги. Я думаю.
I'm very good at my job, even next to the roadside, okay?
Я оставила его на обочине дороги, дав немного денег и одежду.
I left him on the roadside with some money and his clothes.
Мы можем остановиться на обочине дороги, и они проедут мимо нас.
We can stop on the roadside and they'll pass us right by.
- Почему? - Потому что я хотела пройти алкотестер, но он настоял на тесте на обочине дороги.
- Because I volunteered a breathalyzer, but he insisted on a roadside test.
Ну, если дело доходит до выбора голодать на обочине дороги или пытки дайте мне бессмертие!
Well, if it comes to the choice of starving by the roadside or martyrdom... ..give me immortality!
Сейчас они не ставят бомбы на обочинах дорог, они не используют снаряды Ф-16 калибра, но это все равно военная зона.
Now, they ain't using roadside bombs, and we're not using f-16s.
Я подумал, что вы обидитесь на меня поэтому я принёс вам подарки, которые нашёл на обочине дороги.
I figured you'd be mad at me so I got gifts that I found on the roadside.
Я должна спокойно смотреть на голые тела, как если бы это были одуванчики на обочине дороги!
I must be able to calmly look at naked dead bodies as if they were nothing more than dandelions blooming by the roadside!
На обочине дороги петух наскакивает на курицу.
On the roadside a cock is treading a hen.
Звезда наклонилась, и ее вырвало на обочину дороги.
Star bent over and threw up at the roadside.
Обочина дороги столь обычна, что остается почти невидимой.
The roadside is so conspicuous it is virtually unseen.
Можем до конца ночи притулиться где-нибудь у обочины дороги.
We can park by the roadside for the rest of the night.
– На обочине дороги в середине пустынной местности? – спросил Стэннард.
“On a roadside in the middle of nowhere?” asked Stannard.
Женщина остановилась среди деревьев на обочине дороги.
She had halted just beyond the trees, at the roadside.
Масса людей торгует такими вещами на обочинах дорог.
There’s a lot of people sell stuff at the roadside.’
Обшаривая обочины дороги, я услыхал знакомый голос:
As I sought along the roadsides I heard a familiar voice:
Удовлетворенный увиденным, он занял место у обочины дороги и продолжил наблюдение за фермой.
Satisfied, he resumed his vigil by the roadside.
Деревья по обочинам дороги встречались теперь чаще, а сам лес стал ближе.
There were more trees at the roadside now, and the forest itself was nearer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test