Traduction de "облегчающая работа" à anglaise
Облегчающая работа
Exemples de traduction
В заключение оратор говорит, что процесс вступления в члены Научного комитета неоправданно затянулся и не облегчает работу стран-наблюдателей.
In conclusion, the process of joining the Scientific Committee had been unnecessarily prolonged and did not facilitate work of the observer countries.
Например, Университет предлагает места в дошкольных учреждениях, создает должности, позволяющие работать на неполную ставку, и облегчает работу на дому.
For instance, it offers day care spots, creates part-time positions, and facilitates working from home.
Координатор предлагает Высоким Договаривающимся Сторонам продолжать дебаты по этому вопросу и просит того или ту, кто будет координировать эту работу и впредь облегчать работу по реализации Плана действий.
The Coordinator proposed that the High Contracting Parties should pursue their deliberations on that matter and that the Coordinator should continue to facilitate work on giving effect to the plan of action.
Управление служб внутреннего надзора в сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания разработало пакет программ, облегчающий работу департаментов и управления по контролю и самооценке.
An application software programme has been developed by the Office of Internal Oversight Services in cooperation with the Information Technology Services Division to facilitate work on monitoring and self-evaluation in departments and offices.
7. просит Директора-исполнителя и далее поощрять и облегчать работу в рамках Партнерства по экологически чистым видам топлива и транспортным средствам и Глобального альянса за прекращение использования свинца в красках, продолжая при этом тесное сотрудничество и координацию деятельности с правительствами, межправительственными организациями, неправительственными организациями и другими заинтересованными сторонами;
7. Requests the Executive Director to continue to promote and facilitate work in relation to the Partnership for Clean Fuels and Vehicles and the Global Alliance to Eliminate Lead in Paints while working in close cooperation and coordination with Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other stakeholders;
facilitate the work
15. ЦТИК поддерживает и облегчает работу Консультативного совета ЦТИКС.
The CTC shall support and facilitate the work of the Advisory Board of the CTCN.
5. Создание инструмента для принятия решений облегчает работу компетентных органов.
5. The provision of a decision-making tool facilitates the work of the competent authorities.
19. Секретариат поддерживает и облегчает работу Комитета по адаптации при условии наличия ресурсов.
19. The secretariat shall support and facilitate the work of the Adaptation Committee, subject to the availability of resources.
74. Комитету следует поощрять и облегчать работу Совещания должностных лиц ЕЭК по землеустройству.
74. The Committee should encourage and facilitate the work of the ECE Meeting of Officials on Land Administration.
Создание вспомогательных органов должно облегчать работу Конференции, но не должно создавать дополнительных помех.
The creation of subsidiary bodies should facilitate the work of the Conference and should not create additional impediments.
Эти правила не только облегчают работу дипломатических представительств, но и решают проблемы с дорожным движением в крупном городе.
That policy facilitated the work of the diplomatic missions, while also addressing the traffic concerns of a major city.
Центр оснащен современным оборудованием и переводческими программами, что значительно облегчает работу преподавателей и занятия для студентов.
The centre has modern equipment and translation programmes, considerably facilitating the work of teachers and students.
13. По мнению Председателя-докладчика, открытый режим участия существенно облегчает работу Экспертного механизма.
13. The ChairpersonRapporteur was of the view that the open arrangement for participation greatly facilitated the work of the Expert Mechanism.
- облегчать работу Миссии наблюдателей, допустив ввоз ею любого оборудования, в частности средств связи;
- Facilitate the work of the Observer Mission, allowing it to import any equipment, in particular communications devices;
118. также постановляет, что секретариат будет поддерживать и облегчать работу Комитета по адаптации при условии наличия ресурсов;
118. Also decides that the secretariat shall support and facilitate the work of the Adaptation Committee, subject to the availability of resources;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test