Traduction de "обладать преимуществом" à anglaise
Обладать преимуществом
Exemples de traduction
Вознаграждение в местной валюте не только обеспечит транспарентность, но и будет обладать преимуществом более простой и стабильной системы.
Remuneration in local currency would not only provide transparency but also have the advantage of being simpler and more stable.
Аналогичные усилия будут предприниматься в случаях региональных конфликтов, где МПС может обладать преимуществом благодаря его членскому составу.
Similar efforts will be made in regional conflicts where the IPU may have an advantage through its membership.
Комитет счел предложение соответствующим Долгосрочной стратегии и обладающим преимуществом сокращения времени, затрачиваемого на представление отчетности Сторонами.
The proposal seemed to the Committee to be consistent with the Long-term Strategy and to have the advantage of reducing the time spent on reporting by Parties.
Этот вариант обладает преимуществом, заключающимся в привнесении оценки исполнения программ с точки зрения основных пользователей, что является значительным аспектом качественной оценки.
This option would have the advantage of adding an assessment of programme performance from the perspective of the main beneficiaries, a significant qualitative dimension.
Второй и третий варианты обладают преимуществом использования навыков и относительных выгод участия различных организаций и сулят более широкую организационную поддержку и <<сопричастность>>.
The second and third options have the advantage of drawing on the skills and comparative advantages of different organizations and gaining wider institutional support and "ownership".
Общие консультации через объявления в статистических журналах и на вебсайте официальной статистики могут также являться эффективным средством, обладающим преимуществом охвата большого числа пользователей.
General consultation via inserts in statistical journals and on the official statistics website can also be effective and may have the advantage of reaching more customers.
Главные комитеты выполняют повестку дня Ассамблеи и обладают преимуществом в определении интересов государств-членов (уровень посещаемости главных комитетов превосходит уровень посещаемости пленарных заседаний Ассамблеи).
The Main Committees carry the agenda of the Assembly, and they have the advantage of garnering the interest of member States (the level of attendance in the Main Committees compares quite favourably with that in the plenary of the Assembly).
Так, в Никарагуа только 28% детей охвачены дошкольным обучением, в то время как в КостаРике эта цифра достигает 80%, в силу чего костариканские дети обладают преимуществами в плане подготовки к учебе, психомоторных навыков и социализации.
Only 28% of Nicaraguan children enter the system at the pre-school level, while for Costa Ricans that figure is 80% and so Costa Rican children have the advantage in learning habits, psychomotor skills and socialization.
60. Стороны Конвенции о промышленных авариях обладают преимуществом, связанным с возможностью извлечения уроков из опыта других МПС ЕЭК при обсуждении вопроса об открытии Конвенции для присоединения государств, расположенных за пределами региона ЕЭК.
60. The Parties to the Industrial Accidents Convention have the advantage of being able to take into account and learn from the experiences of the other ECE MEAs in deliberating on whether or not to open the Convention to accession by States outside the ECE region.
Хотя железные дороги и обладают преимуществом на более длинных расстояниях, низкая стоимость рабочей силы на автомобильном транспорте в пределах всего маршрута следования и более короткая продолжительность обработки и контроля на границах расцениваются как факторы, говорящие в пользу автомобильного транспорта.
Although, on very long distances, railways have an advantage, low labour costs in road transport along the entire route and shorter border handling and control time are seen as factors working in favour of road transport.
Он не обладал преимуществом Стивена — не мог видеть мистера Кливера или Пилата в их подлинном облике.
He did not have the advantage that Stephen had – he could not see Mr Cleever or Mr Pilate as they truly were.
have the advantage
Вознаграждение в местной валюте не только обеспечит транспарентность, но и будет обладать преимуществом более простой и стабильной системы.
Remuneration in local currency would not only provide transparency but also have the advantage of being simpler and more stable.
Аналогичные усилия будут предприниматься в случаях региональных конфликтов, где МПС может обладать преимуществом благодаря его членскому составу.
Similar efforts will be made in regional conflicts where the IPU may have an advantage through its membership.
Комитет счел предложение соответствующим Долгосрочной стратегии и обладающим преимуществом сокращения времени, затрачиваемого на представление отчетности Сторонами.
The proposal seemed to the Committee to be consistent with the Long-term Strategy and to have the advantage of reducing the time spent on reporting by Parties.
Этот вариант обладает преимуществом, заключающимся в привнесении оценки исполнения программ с точки зрения основных пользователей, что является значительным аспектом качественной оценки.
This option would have the advantage of adding an assessment of programme performance from the perspective of the main beneficiaries, a significant qualitative dimension.
Общие консультации через объявления в статистических журналах и на вебсайте официальной статистики могут также являться эффективным средством, обладающим преимуществом охвата большого числа пользователей.
General consultation via inserts in statistical journals and on the official statistics website can also be effective and may have the advantage of reaching more customers.
Главные комитеты выполняют повестку дня Ассамблеи и обладают преимуществом в определении интересов государств-членов (уровень посещаемости главных комитетов превосходит уровень посещаемости пленарных заседаний Ассамблеи).
The Main Committees carry the agenda of the Assembly, and they have the advantage of garnering the interest of member States (the level of attendance in the Main Committees compares quite favourably with that in the plenary of the Assembly).
Так, в Никарагуа только 28% детей охвачены дошкольным обучением, в то время как в КостаРике эта цифра достигает 80%, в силу чего костариканские дети обладают преимуществами в плане подготовки к учебе, психомоторных навыков и социализации.
Only 28% of Nicaraguan children enter the system at the pre-school level, while for Costa Ricans that figure is 80% and so Costa Rican children have the advantage in learning habits, psychomotor skills and socialization.
60. Стороны Конвенции о промышленных авариях обладают преимуществом, связанным с возможностью извлечения уроков из опыта других МПС ЕЭК при обсуждении вопроса об открытии Конвенции для присоединения государств, расположенных за пределами региона ЕЭК.
60. The Parties to the Industrial Accidents Convention have the advantage of being able to take into account and learn from the experiences of the other ECE MEAs in deliberating on whether or not to open the Convention to accession by States outside the ECE region.
Хотя железные дороги и обладают преимуществом на более длинных расстояниях, низкая стоимость рабочей силы на автомобильном транспорте в пределах всего маршрута следования и более короткая продолжительность обработки и контроля на границах расцениваются как факторы, говорящие в пользу автомобильного транспорта.
Although, on very long distances, railways have an advantage, low labour costs in road transport along the entire route and shorter border handling and control time are seen as factors working in favour of road transport.
Ой, да он против элитной команды, которая обладает преимуществом внезапности.
Oh, he's up against an elite team who will have the advantage of surprise.
Мы обладаем преимуществом привлекательным как для новичков так и для экспертов.
We have the advantage of appealing to novices as well as to experts.
Он не обладал преимуществом Стивена — не мог видеть мистера Кливера или Пилата в их подлинном облике.
He did not have the advantage that Stephen had – he could not see Mr Cleever or Mr Pilate as they truly were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test