Traduction de "ниже которого есть" à anglaise
Ниже которого есть
Exemples de traduction
Тем не менее, был определен минимум, ниже которого их численность опускаться не должна.
Nevertheless, there was a minimum below which they could not go.
Стоимость корзины представляет собой предел, ниже которого лежит бедность34.
The cost of the basket is set as the limit below which poverty exists.
6.а Возрастной предел, ниже которого использование детского труда запрещено
6.a. Age limits below which child labor is prohibited
- должен ли быть установлен минимальный порог суммы, ниже которого помощь предоставляться не будет.
- Whether there should be a minimum threshold below which assistance will not be provided.
Установлены ли уровни излучения, ниже которых материалы изымаются из сферы нормативного контроля?
Are there any levels below which material is exempted from regulatory control?
1. Возраст, ниже которого наем детей на работу в различных областях запрещен
1. The age below which paid employment of children in different occupations is prohibited
В таблице ниже, которая основана на информации, представленной Комитету, показаны некоторые из предусмотренных сокращений:
The table below, which is based on information provided to the Committee, illustrates some of the reductions:
Установить какой-либо пороговый уровень, ниже которого не ожидается какого-либо неблагоприятного воздействия, не представляется возможным.
No threshold could be identified below which no adverse effects were to be expected.
До сих пор не удалось определить пороговые значения, ниже которых можно не опасаться возникновения негативных последствий.
So far, no threshold could be identified below which no adverse effects are to be expected.
Но хотя в своих столкновениях с рабочими хозяева обыкновенно имеют преимущество, однако существует известная граница, ниже которой невозможно, по-видимому, сократить на сколько-нибудь продолжительное время обычную заработную плату даже низших видов труда.
But though in disputes with their workmen, masters must generally have the advantage, there is, however, a certain rate below which it seems impossible to reduce, for any considerable time, the ordinary wages even of the lowest species of labour.
Расчет хозяйственный о том, что есть известная цена, ниже которой нельзя продать известный хлеб, тоже был забыт.
His business calculation that there was a certain price below which he could not sell certain grain was forgotten too.
Предупреждение о том, что он приближается к минимальной критической высоте — ниже которой непременно разобьется при приземлении.
A warning that he was reaching the vertical point of no return—the height below which the only sure thing was death on impact.
Буквально через мгновение он шмякнулся на бревна-ступеньки ярусом ниже, которые мгновенно сломались.
He lost his grip. A moment later he smacked into the spiral of logs one turn below, which parted company with the wall.
На черной однообразной равнине, простиравшейся во все стороны от корабля, ничто не предвещало опасности. Горизонт представлял собой просто прямую линию, ниже которой не было звезд.
The view on all sides did nothing to suggest danger. Iceworld appeared as a black, featureless plain with a horizon so far away that it showed as a ruled straight line below which no stars were visible.
Выяснив раз навсегда тот уровень грамотности, ниже которого данный сотрудник не может спуститься по натуре, Васильев предоставлял ему полную волю, даже если данный уровень едва возвышался над нулем.
Having ascertained once for all the level of literacy below which a given contributor by nature could not fall, Vasiliev gave him a free hand, even if the given level barely rose above zero.
Внутренняя полость была пуста и высоко простиралась над нами, возможно, футов на сорок, и мы могли видеть свет снаружи, проникающий через рот, нос и уши, как раз ниже которых была круглая платформа, еле различимая во мраке.
The interior of the statue was hollow and far above us, perhaps forty feet, we could see the outside light shining through the mouth, ears and nostrils, just below which a circular platform could be discerned running around the inside of the neck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test