Traduction de "которого выше" à anglaise
Которого выше
Exemples de traduction
Кроме того, речь идет о количестве дел, а не о численности пострадавших, которая выше, поскольку некоторые дела затрагивают нескольких пострадавших.
Moreover, that was the number of cases, not the number of victims, which was higher since some cases involved several victims.
33. Комитет обеспокоен сохранением высокого уровня безграмотности в государстве-участнике, который выше среди женщин, чем среди мужчин.
33. The Committee is concerned about the persistently high illiteracy rate in the State party, which is higher among women than men.
350. Комитет обеспокоен сохранением высокого уровня неграмотности в государстве-участнике, который выше среди женщин, чем среди мужчин.
350. The Committee is concerned about the persistently high illiteracy rate in the State party, which is higher among women than men.
Для целей сопоставления используется величина оклада, которая выше 75 процентов окладов и ниже 25 процентов окладов.
A salary figure which is higher than 75 per cent of the salaries and lower than 25 per cent of the salaries is used for comparison purposes.
Эту ситуацию объясняет коэффициент иждивенчества, который выше в бедных домохозяйствах и большое влияние на его значение оказывает число детей в возрасте 0 - 17 лет.
This is due to the dependency rate, which is higher in poor households, as well as to the substantial impact on this rate exerted by the number of children aged 0 - 17.
Экономический рост попрежнему не ведет к созданию рабочих мест или даже не сопровождается соразмерным снижением уровня безработицы, который выше, чем в любом другом регионе мира.
Growth continues to be of the jobless type or the sort that does not commensurately lower the rate of unemployment, which is higher than in any other region of the world.
УСВН пришло к заключению, что, поскольку заявитель не полностью выплатил субподрядчику причитающиеся ему средства, нет оснований для компенсации этому заявителю всей суммы, на которую он претендует, которая выше суммы фактически понесенных убытков.
OIOS concluded that because the claimant had not made full payment to the subcontractor, there was no justification for compensating the claimant for the full amount claimed, which was higher than the amount of losses actually incurred.
с) О совершенствовании внутренней системы отправления правосудия в качестве неотъемлемой части процесса реформы управления людскими ресурсами свидетельствует показатель удовлетворения жалоб в размере 12,9 процента, который выше показателя за период 2002 - 2003 годов, но ниже целевого показателя в размере 15 процентов.
(c) Improvement of the internal justice system as an integral part of the human resources management reform process is evidenced by the 12.9 per cent rate of appeals settled, which is higher than in 2002-2003 but below the target of 15 per cent.
Сегодня, находясь у власти, правительство намеревается ввести закон о равной оплате, направленный на то, чтобы положить конец нынешней системе двойной заработной платы, которая выше для работников физического труда и лиц, работающих в барах, чем для продавщиц или прислуги, к которым в основном относятся женщины.
Following that Agenda now that it was in power, the Government intended to enact equal-pay legislation that would do away with the current two-tier minimum wage, which was higher for manual workers and persons working in bars than for shop clerks or domestic workers, who were mainly women.
Предлагаемое сокращение общих вспомогательных услуг, включая конференционное обслуживание, намного больше общего среднего предлагаемого сокращения, и он просит представить заверения, что предлагаемая экономия не приведет к снижению качества работы языковых служб или к сокращению конференционных услуг, объем которых выше среднего показателя для бюджета в целом.
The proposed reduction in common support services, including conference services, was considerably greater than the overall average proposed reduction, and he sought assurances that the proposed economies would neither erode the quality of language services nor result in reductions in conference services which were higher than the average for the budget as a whole.
С. Пар, давление которого выше давления насыщения пара
C A vapour whose pressure is higher than the vapour saturation pressure
7. При прочих равных условиях более высокий уровень устойчивости демонстрируют те страны, в которых выше уровень дохода на душу населения.
With other things being equal, higher resilience is found in countries with higher income per capita.
В том, что касается транспортного сектора, то в 2000-2010 годах прогнозируется рост, который выше, чем наблюдавшийся в 1990-2000 годах.
For transport, the projected growth in 2000 - 2010 is higher than the observed growth in 1990 - 2000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test