Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
ЦРДТ как таковые являются воплощением этого нетерпеливого оптимизма.
The MDGs themselves embody this impatient optimism.
Таджикский народ нетерпеливо ожидает положительных результатов ведущихся в настоящее время переговоров.
The Tajik people are waiting impatiently for the positive outcome of the present negotiations.
Сегодня у людей есть стремление - нетерпеливое стремление - участвовать в тех событиях, которые определяют их жизнь.
People today have an urge - an impatient urge -to participate in the events that shape their lives.
Тех самых нетерпеливых, которые сделали так, что в пустыне дети Израиля забрасывали камнями Моисея.
The impatient ones because of whom the children of Israel stoned Moses in the desert.
Что касается гражданства, то господствующую роль в этой области играет характеризующееся нетерпеливым подходом, расчлененностью на отдельные фракции и наличием конкретных интересов гражданское общество.
In place of citizenship, an impatient, fractious and interest-driven civil society prevails.
Реакционные силы, особенно в Израиле, перестраивают свои ряды, в то время как молодое поколение в Палестине становится все более и более нетерпеливым.
The negative forces in Israel, especially, are regrouping, while the younger generation in Palestine are growing more and more impatient.
— Конечно-конечно! — нетерпеливо отозвался Люциус.
“Of course not, of course not!” said Lucius impatiently.
— Для чего, для чего теперешнего? — нетерпеливо спросил Гарри.
“Which is what?” said Harry impatiently.
– Ах, нетерпеливая молодость! – вздохнул барон. – Ну, хорошо.
"Ah, the impatience of youth," the Baron said.
— Никакое не рвотэ, — нетерпеливо сказала Гермиона. — Это Р.В.О.Т.Э.
“Not spew,” said Hermione impatiently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test