Traduction de "неравное разделение" à anglaise
Неравное разделение
Exemples de traduction
Вместе с тем ряд факторов препятствуют участию женщин в спортивных и культурных мероприятиях, в частности неравное разделение труда, социокультурные пережитки и бедность.
At the same time, there are some obstacles to participation by women in sports and cultural activities, mainly because of the unequal division of labour, the weight of sociocultural tradition, and poverty.
Совсем недавно проведенная конференция по проблемам семьи, состоявшаяся в апреле 2003 года, выдвинула целый ряд предложений, направленных на устранения такого неравного разделения труда в доме.
The most recent Conference on the Family, held in April 2003, had put forward proposals to address that unequal division of labour in the home.
Нередко возникают представления о неравном разделении обязанностей по уходу за домой и семьей, а также отмечается склонность женщин больше уделять внимания семье, нежели участию в жизни общества.
Often, it is considered an unequal division regarding the chores of the house and care in the family as well as a tendency of women to contribute more in a family than in a society.
Такое неравное разделение было в значительной степени вызвано операциями крупнейших хеджевых фондов на рынках сырьевых товаров, которые вызвали стремительный рост цен на продовольствие и топливо.
That unequal division has been effected in large part by the operations of giant hedge funds in commodities markets that have caused a boom in food and fuel prices.
В сочетании с изначальным статусом женщин как "вспомогательного" трудового ресурса и с неравным разделением функций, связанных с рождением детей и уходом за ними, эти тенденции указывают на усиление нестабильности положения женщин на рынке труда.
Combined with women's starting point as a `secondary' source of labour, and the unequal division of reproductive work, these trends point to the increasingly precarious nature of women's labour market status.
Стереотипы во взглядах, традиционная практика и неравное разделение труда между женщинами и мужчинами на уровне домашних хозяйств могут усугублять неравенство женщин в доступе к экономическим и финансовым ресурсам и в контроле над ними.
Stereotypical attitudes, traditional practices, and the unequal division of labour between women and men at the household level can exacerbate women's unequal access to and control over economic and financial resources.
Обеспечение доступа к образованию является одной из наиболее ответственных мер по борьбе с укоренившимися гендерными нормами и нормами поведения, которые обуславливают сохранение неравного разделения обязанностей между мужчинами и женщинами и девочками и мальчиками.
Ensuring access to education is one of the most powerful responses to the perpetuation of gender-based norms and behaviours that maintain the unequal division of responsibilities between women and men, and girls and boys.
Хотя в Платформе действий обращалось внимание на важное значение проблемы неравного разделения семейных обязанностей между мужчинами и женщинами, устранению этого препятствия в контексте искоренения нищеты уделялось мало внимания.
Although the Platform for Action drew attention to the critical importance of the unequal division of family responsibilities between women and men, little attention has been given to addressing this constraint in the context of poverty eradication.
444. Сохраняется гендерное разделение труда, которое находит отражение в несоразмерной концентрации женщин в сфере незащищенных видов труда; разделении профессий по половому признаку и разрыве в заработной плате; и неравном разделении неоплачиваемого надомного труда.
444. A gender division of labour persists, as reflected in the disproportionate concentration of women in vulnerable forms of work; occupational segregation and wage gaps; and the unequal division of unpaid domestic labour.
Неравное разделение труда и обязанностей внутри домохозяйств, базирующееся на неравных властных отношениях, также ограничивает женщинам возможность находить время и развивать навыки, требуемые для участия в выработке решений на более широких общественных форумах.
The unequal division of labour and responsibilities within households based on unequal power relations also limits women's potential to find the time and develop the skills required for participation in decision-making in wider public forums.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test