Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Этот процесс необходимо начать немедля, с тем чтобы экономический прогресс мог опираться на социальную справедливость.
This process must be activated immediately to ensure that economic progress is buttressed by social equity.
Законом об уголовном правосудии и поддержании общественного порядка, который в настоящее время находится на рассмотрении Парламента, предусмат↑ривается наделение полиции властью производить немедлен↑ный арест в случае правонарушений, предусмотренных разделом 19 закона 1986 года (публикации или распространения письменных материалов, которые могут или имеют целью разжечь расовую ненависть).
The Criminal Justice and Public Order Bill, which is currently before Parliament, would provide the police with an immediate power of arrest for the offence in section 19 of the 1986 Act (publishing or distributing written material likely or intended to stir up racial hatred).
На его тихий зов из-за деревьев немедля явились Маблунг и Дамрод и подошли к ним.
He called softly and immediately Mablung and Damrod stepped out of the trees and came back to him.
Подбираясь к совсем уж ранним — например, к воспоминаниям о моем родном доме в Фар-Рокавей, — я немедля получал целую последовательность связанных с этим городом воспоминаний.
When I got a very early memory—let’s say from my home town of Far Rockaway—then immediately would come a whole sequence of memories, all from the town of Far Rockaway.
Немедля я попытался мысленно произнести их про себя.
Immediately, I tried to say them again inwardly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test