Traduction de "незваный гость" à anglaise
Незваный гость
nom
Exemples de traduction
Эти незваные гости поставили свои торговые суда на якорь вдоль берега и подняли свои иностранные флаги.
Those uninvited intruders anchored their merchant ships along the coast and put up their foreign flags.
Некоторые беженцы подробно рассказывали о том, как они вместе с соседями проводили ночи в полях близ своих домов, чтобы избежать ущерба в случае прихода незваных гостей.
Some refugees recounted spending nights with neighbours in fields near their homes, in order to avoid harm from possible intruders.
Предупредить о незваных гостях.
Alert us to any intruders.
— Так как же, Гораций, все эти предосторожности на случай незваных гостей… От кого ты все-таки прячешься — от Пожирателей смерти или от меня? — спросил Дамблдор.
“So, all these precautions against intruders, Horace… are they for the Death Eaters’ benefit, or mine?” asked Dumbledore.
На площадке Фрэнк повернул направо и сразу же понял, где обосновались незваные гости, — в самом конце коридора была приоткрыта дверь, и на черный пол падал длинный золотой отблеск колеблющегося пламени.
On the landing, Frank turned right, and saw at once where the intruders were: At the every end of the passage a door stood ajar, and a flickering light shone through the gap, casting a long sliver of gold across the black floor.
За ту долю секунды, в какую на него падал свет, Гарри увидел на его красивом лице ликующее выражение, а затем незваный гость пальнул из своей палочки Оглушающим заклятием и, захохотав, аккуратно спрыгнул с подоконника спиной назад.
In the split second that the lantern’s light illuminated him, Harry saw the delight upon his handsome face, then the intruder shot a Stunning Spell from his wand and jumped neatly backward out of the window with a crow of laughter.
Дверь отворилась, Гарри мельком увидел освещенную фонарями площадь. В вестибюль вошел и закрыл за собой дверь человек в мантии. Едва он сделал первый шаг, как голос Грюма спросил: «Северус Снегг?» Затем на другом конце вестибюля поднялся и, протягивая мертвую руку, полетел на незваного гостя пыльный призрак.
The door opened: He saw a glimpse of the lamplit square outside, and a cloaked figure edged into the hall and closed the door behind it. The intruder took a step forward, and Moody’s voice asked, “Severus Snape?” Then the dust figure rose from the end of the hall and rushed him, raising its dead hand.
Джереми Редторн и Незваный Гость, Незваный Гость и Джереми Редторн — и не иначе!
Jeremy Redthorn and the Intruder—the Intruder and Jeremy Redthorn.
Незваный гость резко повернулся.
The intruder whirled.
—   Не хочу быть незваным гостем.
“I don’t want to intrude,”
Она всегда высматривает незваных гостей.
she is always looking for intruders.
Они незваные гости в твоём королевстве.
They are intruders in your realm.
Куда бы он ни направлялся, везде он был незваным гостем.
Wherever it went it was intruder.
Во Дворце Наслаждений — незваная гостья!
An intruder in the Palace of Delights.
Если незваный гость окажется настроен недружелюбно...
If the intruder was unfriendly...
Никаких незваных гостей. За исключением меня.
No intruder in sight. Except me.
Все в саду физики было розовым благодаря правилам квантовой электродинамики. Но затем, к очень глубокому раздражению физиков теоретиков, возникли новые экзотические частицы появившиеся внезапно, как незваные гости чтобы испортить праздник.
Everything in the physics garden was rosy thanks to the rules of quantum electrodynamics, but then, much to the profound irritation of every working physicist, a load of new and exotic particles suddenly appeared like party gatecrashers to spoil the fun.
Незваный гость, похититель пенни
Party crasher Penny snatcher
В "Незваных гостях" подействовало!
It worked on wedding crashers!
Незваный гость, мелкий грабитель.
Party crasher, panty snatcher
- Но там было много незваных гостей.
- But there's always crashers.
Что за незваные гости на вечеринке?
Who are the party crashers?
Может, свидание... или незваный гость?
Maybe a date... or a wedding crasher?
Как в фильме "Незваные гости".
Just like in the movie wedding crashers.
Мы обожаем "Незваных гостей" с тобой.
We loved you in Wedding Crashers.
У нас незваные гости с автоматами
We got party crashers with automatics.
— И незваных гостей там принимают?
“Party crashers welcome?”
Двадцать тысяч незваных гостей, даже не знавших, как меня зовут.
Twenty thousand gate-crashers who didn't even know my name.
За эти последние десять дней незваные гости не прислали нам ни одной весточки.
There were no messages from our galactic party crashers during those first ten days.
До полуночи надо успеть смыться за пару миль отсюда. — Рекс покачал головой. — Не хочу быть незваным гостем на вечеринке темняков.
We should be back in the car and a couple of miles from here before midnight comes.” He shook his head. “Don’t want to be crashers at a darkling house party.”
Делианн мог догадаться, что ожидало бы его в таком случае: жестокие побои где-нибудь в подвале, после чего изувеченное, бессознательное тело выбросят на улицу за Щит на страх прочим незваным гостям.
Deliann could guess exactly what awaited him if he did so: a savage beating in a darkened room, his unconscious and bleeding body dumped on the street outside the bubble as a salutary example for any other gate crashers.
Незваными гостями были президент «Хай спота» а также руководитель отдела информации этой компании, те самые Андерсон и Оуэн, которые раньше не смогли пройти дальше порога, и Бич, вице-президент ЭфБи-Си.
The three gate-crashers were Starlite's president and public relations man, Anderson and Owen, who had previously only got as far as the stoop, and Beech, the F.B.C. vice-president.
Я прикрепил свой значок, чтобы меня не приняли за незваного гостя, изучил брошюрку с портретом Алисы из Страны чудес, которая гласила: «Прочти меня!», и понял, что уже практически опоздал на церемонию открытия.
I pinned on my badge to prove I was not a gate-crasher, studied the Alice in Wonderland sort of pamphlet that said “Read Me” under a portrait of a coy-eyed dragon, and discovered I was already late for the Opening Ceremony in Home Universe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test