Traduction de "невыполненные обязательства" à anglaise
Невыполненные обязательства
Exemples de traduction
Поимка этих лиц является главным невыполненным обязательством Сербии.
Their capture is Serbia's most critical outstanding obligation.
Миссия рассматривает все невыполненные обязательства на регулярной (ежемесячной) основе.
The Mission reviews all outstanding obligations on a regular (monthly) basis.
Финансовая секция регулярно просит удостоверяющих сотрудников проводить обзор невыполненных обязательств в целях принятия мер по исправлению положения.
The Finance Section routinely requests certifying officers to review outstanding obligations for corrective action.
12. У Боснии и Герцеговины нет невыполненных обязательств, кроме обязательств по выдаче, перед Международным трибуналом по бывшей Югославии ("Гаагский трибунал").
Bosnia and Herzegovina had no outstanding obligations, including extradition obligations, vis-à-vis the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ("the Hague Tribunal").
В целях обеспечения дальнейшей финансовой жизнеспособности Органа важно, чтобы все государства продемонстрировали свою поддержку Конвенции посредством оперативного выполнения остающихся невыполненными обязательств.
In order to ensure the continued financial viability of the Authority, it is important that all States demonstrate their support for the Convention by fulfilling their outstanding obligations promptly.
23.1 Истечение срока действия настоящего Соглашения не освобождает ни одну из сторон от выполнения любых невыполненных обязательств, накопленных на момент истечения срока действия Соглашения.
23. EXPIRY 23.1 The expiry of this Agreement shall not relieve either Party from any outstanding obligations accrued prior to the date of expiry.
В докладе о проверке отмечается, что в результате этого ни ИТДПЛ, ни министерство финансов не имели возможности получить представление о результатах оценки деятельности концессионеров, объема поступлений и невыполненных обязательств.
The audit states that, as a result, neither LEITI nor the Ministry of Finance were in a position to determine assessments made on concessionaires, revenues paid or outstanding obligations.
Кроме того, Отдел продолжает оказывать поддержку в решении остальных административных вопросов и выполнении еще невыполненных обязательств, в том числе в вынесении финансовых рекомендаций и закрытии целевых фондов миссий.
In addition, the Division continues to provide support for the remaining administrative affairs and outstanding obligations, including the financial backstopping and closure of the mission-related trust funds.
Стороны оставались приверженными выполнению резолюции 1701 (2006), однако по-прежнему не смогли добиться дальнейшего прогресса в выполнении своих соответствующих невыполненных обязательств согласно этой резолюции.
The parties continued to maintain their commitment to resolution 1701 (2006), although they remained unable to make further progress in the implementation of their respective outstanding obligations under the resolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test