Traduction de "не участвующих" à anglaise
Не участвующих
  • not participating
  • is not involved
Exemples de traduction
not participating
b) подтверждение национальных участвующих учреждений в каждой участвующей стране
National Participating Institutions confirmed in each participating country
Участвующие организации
Participating organizations
А. Участвующие организации
A. Participating organizations
Молодёжь больше не участвует.
Young people are not participating any more.
Хватит мечтать, я не участвую!
Stop dreaming, I do not participate!
Знайте, я в этом не участвую.
Everybody, I am not participating in this.
Ты понимаешь, что я в этом не участвую?
You realize I'm not participating in this.
Я не... Я не участвую в этом.
I'm not, uh, I'm not participating in this.
Посол Юсиф был информирован об операции этим утром но кумарцы не участвуют.
Ambassador Yousif was informed of the mission this morning... ... but the Qumaris are not participating.
Ты, Майя, избегаешь пейнтбола, потому что испытываешь чувство вины из-за развлечения, в котором не участвует твой сын?
Are you, Maya, avoiding paintball because you feel guilty for enjoying an activity in which your son could not participate?
Команда новостей на 13-м желает всем, кто не участвует в Судной ночи, безопасного вечера, НОВОСТИ НА 13-м КАНАЛЕ СУДНАЯ НОЧЬ - ОТСЧЁТ а тем, кто выпускает зверя наружу, успешного очищения.
News 13 wishes anyone who is not participating in this year's Purge a safe evening and for those releasing the beast, a successful cleanse.
Больше я так расстраиваться не хочу и потому в междисциплинарных конференциях не участвую.
I’m not going to get upset like that again, so I won’t participate in interdisciplinary conferences any more.
А Дамблдор невозмутимо продолжал: — В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы.
“As you know, three champions compete in the tournament,” Dumbledore went on calmly, “one from each of the participating schools.
— Я знаю, что каждый из вас горит желанием завоевать для Хогвартса Кубок Трех Волшебников, однако главы участвующих школ совместно с Министерством магии договорились о возрастном ограничении для претендентов этого года.
“Eager though I know all of you will be to bring the Triwizard Cup to Hogwarts,” he said, “the heads of the participating schools, along with the Ministry of Magic, have agreed to impose an age restriction on contenders this year.
— Он участвует в этих играх?
“Is he participating in these games?”
И участвуйте в групповом обсуждении.
And participate in Group Discussion.
Участвуют все обитаемые планеты.
Every uninhabited planet participating.
Человек участвует во всех космических событиях.
Man participates in all cosmic events.
Но все знают, что я участвую в переодеваниях.
But everyone knows I participate in this kind of crap.
Она прекрасно знали, что участвуют в незаконной схеме.
They knowingly participated in an illegal scheme.
Я не участвую в вашей войне с вампирами.
I am not a participant in your war with the vampires.
Он сам не участвует, но знает, кто, что и где.
He may not participate, but he seems to know who's doing what, and to whom, and where.
Я слышал, что она участвует в твоем представлении».
I have heard she's participating in your act."
is not involved
3) страны, участвующие или вероятно участвующие в международных конфликтах.
(3) Countries involved in or likely to be involved in international conflicts.
- Совет не участвует в каждодневной работе компании. - Куки хочет Тиану и будет за неё биться.
Well, the board is not involved in the day to day of the company, Hakeem.
Участвуют ли и они тоже?
Were they involved too?
Он тоже в этом участвует?
Is he involved in this too?
— Оно не участвует, но может вмешаться.
   “It's not involved, but it may be.”
Участвуют многие силы.
There are many forces involved.
– Но в этом маскараде участвую не я одна.
But there is not only myself involved.
- Евреи участвуют в этом деле?
‘Are the Jews involved in this deal?’
— Я думала, что ФБР не участвует в этом.
   “I thought the FBI was not involved.”
Пассажиры не участвуют в жизни корабля.
Passengers ain't involved.
И если только Ларри участвует, он все еще годится.
And if only Larry were involved, it still held.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test