Traduction de "не участвует в" à anglaise
Не участвует в
  • not involved in
Exemples de traduction
not involved in
3) страны, участвующие или вероятно участвующие в международных конфликтах.
(3) Countries involved in or likely to be involved in international conflicts.
Участвующие организации
Organizations involved
Кого-то, кто не участвует в "Крысолове".
Someone not involved in Ratcatcher.
Я не участвую в таких вещах.
- I'm not involved in that stuff
Он не участвую в жизни Эрика.
Is he around? He's not involved in Eric's life.
Мастерс и Джонсон не участвуют в исследовании?
Dr. Masters and Mrs. Johnson, they're not involved in the study?
Я не участвую в этом расследовании, Сенатор, вам это известно.
I'm not involved in this case, Senator, as you know.
Насколько я понимаю, отец Зигги не участвует в его воспитании?
I understand Ziggy's father's not involved in his upbringing. Is that right?
- Совет не участвует в каждодневной работе компании. - Куки хочет Тиану и будет за неё биться.
Well, the board is not involved in the day to day of the company, Hakeem.
Напиши, что я больше не руковожу отделом, не провожу планерки, не участвую в принятии решений...
For example, that I no longer have control of the team, I don't run the planning meeting, that I'm not involved in any decisions...
Они созывали пресс-конференции и говорили, что Мэнитуок не участвует в этом расследовании, в то время как мы знаем, что они участвовали, и даже через четыре месяца.
They sat up here at press conferences and told you Manitowoc was not involved in this investigation, when in fact, now we know they were, and that they were four months later, even.
Мне не нужно напоминать вам, что это является собственностью правительства США, поэтому, если произойдет утечка или вы поделитесь с любой стороной, не участвующей в этом процессе, вы нарушите закон США и рискуете быть подвергнутой судебному преследованию.
I don't need to remind you that this is the property of the US Government, so if you leak it or share it with any party not involved in this case, you're in violation of US law and at risk of prosecution.
Участвуют ли и они тоже?
Were they involved too?
Он тоже в этом участвует?
Is he involved in this too?
— Оно не участвует, но может вмешаться.
   “It's not involved, but it may be.”
Участвуют многие силы.
There are many forces involved.
– Но в этом маскараде участвую не я одна.
But there is not only myself involved.
- Евреи участвуют в этом деле?
‘Are the Jews involved in this deal?’
— Я думала, что ФБР не участвует в этом.
   “I thought the FBI was not involved.”
Пассажиры не участвуют в жизни корабля.
Passengers ain't involved.
И если только Ларри участвует, он все еще годится.
And if only Larry were involved, it still held.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test