Traduction de "начало в марте" à anglaise
Начало в марте
Exemples de traduction
start in march
Развертывание началось в марте 2000 года.
Deployment started in March 2000.
Осуществление проекта началось в марте 2011 года.
Implementation started in March 2011.
Переговоры о вступлении начались в марте 1998 года.
Accession negotiations started in March 1998.
Работа началась в марте и, как ожидается, завершится в декабре 1994 года.
The study started in March and is expected to be concluded in December 1994.
Осуществление проекта началось в марте 2011 года и продлится 30 месяцев.
The project started in March 2011 and will last for 30 months.
Осуществление проекта началось в марте 2007 года и продлится 8 месяцев.
The project started in March 2007 and will last for 8 months.
Строительные работы начались в марте 1989 года и завершились в июле 1992 года.
Construction work started in March 1989 and was completed in July 1992.
Независимый эксперт отметил, что пересмотр Уголовно-процессуального кодекса начался в марте 2007 года87.
The independent expert noted that the revision of the Code of Criminal Procedure started in March 2007.
Консультации в рамках этой деятельности начались в марте 2002 года и будут завершены в первом квартале 2003 года.
The consultancy for this work started in March 2002 and is to be completed in the first quarter of 2003.
1995 год, новое большое жюри, это жюри началось в марте этого года, 25 марта др. Буржински вместе с несколькими своими пациентами стали гостями утреннего шоу на СиБиЭс.
1995, another grand jury, this grand jury started in March of this year, on March 25th it was Dr. Burzynski along with a few of his patients appeared on CBS Show This Morning...
Мы надеемся, что консультации смогут начаться в марте 2007 года.
We hope that consultations can begin in March 2007.
Бюджет на нынешний финансовый год (начавшийся в марте 2002 года) составляет 460 млн. долл. США.
The budget for the current fiscal year (beginning in March 2002) amounts to $460 million.
25. Судебные слушания по делу Толимира предполагалось начать в марте 2009 года после завершения слушаний по делу Харадиная и др.
Tolimir 25. The Tolimir case was provisionally scheduled to begin in March 2009 after the trial that was to follow the Haradinaj et al trial.
87. Объединенная служба учебной подготовки проводит также оценки профессиональной подготовки, причем первая миссия по оценке в МООНСГ началась в марте 2007 года.
87. The Integrated Training Service is also conducting training evaluations with the first evaluation mission to MINUSTAH beginning in March 2007.
Второй тур набора для заполнения еще ста должностей судей и обвинителей должен был начаться в марте, чтобы довести общее число назначенных судей примерно до 400 человек.
A second round of recruitment for 100 more judges and prosecutors was expected to begin in March, bringing the total of appointed judges to around 400.
50. Судебные разбирательства в Специальном суде, которые должны начаться в марте 2004 года и завершиться в 2005 году, воспринимаются широкими слоями как потенциальный источник нестабильности.
50. The Special Court trials, which are scheduled to begin in March 2004 and conclude in 2005, are widely considered a potential source of instability.
* Проект <<Дома, занимающиеся производственной деятельностью>>, который начался в марте 2006 года и направлен на то, чтобы дать бахрейнским семьям, занимающимся производственной деятельностью, возможность организованно заниматься такой деятельностью на дому.
The Producing Home Project, beginning in March 2006, and designed to enable Bahraini producing families to engage in productive activities from the home in an organized manner.
Национальная полиция тесно сотрудничает с МООНСГ в решении этих вопросов, с тем чтобы в ходе двадцать четвертого набора, который планируется начать к марту 2013 года, было принято, по меньшей мере, 1000 курсантов.
The national police is working closely with MINUSTAH to tackle these issues and ensure that the twenty-fourth promotion, scheduled to begin by March 2013, comprises at least 1,000 cadets.
В пункте 17 своего доклада ККАБВ отмечает, что если мандат Миссии не будет продлен, то репатриация воинских контингентов должна начаться в марте 1996 года и завершиться в течение 45 дней.
In paragraph 17 of its report the Advisory Committee noted that, if the mandate of the Mission was not extended, the repatriation of the military forces would start at the beginning of March 1996 and would take 45 days.
127. Первый этап своей деятельности, который начался 22 марта 1994 года, Комиссия посвятила анализу ситуации в Европе с помощью проведения подробного анкетирования среди правительств государств-членов и ряда неправительственных органов.
127. The first stage of its activities, beginning 22 March 1994, was devoted to obtaining an overview of the situation in Europe through a detailed questionnaire to the Governments of member States and a number of non-governmental bodies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test