Traduction de "назвав его" à anglaise
Назвав его
Exemples de traduction
Президент Карзай публично назвал его <<мучеником мирного процесса>>.
President Karzai publicly called him a "martyr of the peace process".
Являясь болельщиком футбольной команды, угрожал игроку из Нигерии и назвал его "араб".
A fan of a soccer team threatened a Nigerian player and called him "Arab".
Узнав о кончине короля, президент Клинтон назвал его партнером и другом.
President Clinton, upon learning of the King's passing, called him a partner and friend.
Г-н Амизи заявляет, что посол произвольно выбрал его, назвав его "подрывным элементом".
Mr. Amisi claims that the ambassador arbitrarily turned on him, by calling him a "subversive element".
Когда в конечном итоге его осмотрели, д-р Лестер Сильвер назвал его в связи с жалобой лжецом и в нарушение закона о правах пациентов скрыл факт нападения.
When he eventually was examined, Dr. Lester Silver called him a liar for his complaints and covered up the assault, in violation of the Patients' Bill of Rights.
Министр также заявил, что президент Аббас является <<опасной личностью>>, назвал его <<врагом>> и указал: <<Нам недостаточно прекратить поток средств; мы должны принять дополнительные [карательные] меры>>.
The Minister, who also described President Abbas as "dangerous" and called him an "enemy", also announced: "It's not enough to halt the funds; we need to take additional [punitive] measures."
Назвали его предателем.
Called him a traitor.
Назвал его извращенцем.
Called him a pervert.
Как там Пауль назвал его?.. «Гурни Доблестный».
What was it Paul had called him? "Gurney, the valorous ."
Мы с Розочкой решили назвать его Фродо, с вашего позволения;
Rose and me had settled to call him Frodo, with your leave;
Осмелюсь даже назвать его моим почетным гостем. Повисла тишина.
One might go so far as to call him my guest of honor.” There was a silence.
Как бы она назвала его?
What would she call him?
Она назвала его шакалом.
She called him a jackal.
Ты назвал его ублюдком!
You called him a bastard!
— Ты назвал его Сараспером.
"You called him 'Sarasper.'
Тогда мы назвали его катастрофическим кризисом.
At that time we called it an apocalyptical crisis.
Черчилль с сожалением говорил о том, что он назвал как
Churchill bemoaned what he called the
а) было рекомендовано назвать его совещанием экспертов;
(a) It was recommended to call it a meeting of experts;
Это можно было бы назвать институциональным аспектом.
One could call this the institutional aspect.
Их по праву можно назвать народными предложениями>>.
Indeed they can be called the people's proposals".
Можно назвать это десятилетием смятения.
One might call it a decade of disarray.
Такие проценты можно назвать компенсационными процентами.
This may be called interest as damages.
Назвал его трофеем.
Called it his trophy.
- Назвала его Гейтуэй.
I call it Gateway.
Назвав его "Снежная страна".
Called it Icetown.
Меня, вероятно, можно назвать обидчивым.
My temper would perhaps be called resentful.
Как вы его назвали, Воскрешающий камень? — И что вас интересует?
The thing you call the Resurrection Stone?” “What of it?”
Я назвал победы над Врагом бесплодными?
Fruitless did I call the victory of the Last Alliance?
«Автомобиль смерти», как его потом назвали газеты, даже не остановился;
The "death car" as the newspapers called it, didn't stop;
и назвали его Битвой Пяти Воинств; и была она страшной.
and it was called the Battle of Five Armies, and it was very terrible.
Мало того, его назвали каким-то маглом.
He also thought he had been called a Muggle, whatever that was.
Лицом она была похожа на брата, но ее даже можно было назвать красавицей.
She resembled her brother in looks, and could even be called a beauty.
– Как вы… назвали меня? – прошептала она. – Я назвал вас «дорогая»!
call me?" she whispered. "I called you my darling,"
Она назвала их... назвала их Пылью, но это то же самое.
She calls them — it — she calls it Dust, but it's the same thing.
— Да, можно назвать и так.
“It can be called such, yes.”
 — Можно и так назвать.
‘You can call it that.’
– Кто назвал меня так?
“Who calls me this?”
– Но ты же назвал меня так!
You called me that!
— Кто так назвал меня?
Who called me that?
– Если ее можно так назвать.
If you can call it that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test