Traduction de "на переезд" à anglaise
На переезд
Exemples de traduction
Переезд за границу
Moved abroad
Переезд предстоит
Still to move
12 000,00 долл. при переезде в пределах континента; 14 000,00 долл. при переезде между континентами
$12,000.00 for intra-continental moves; $14,000 for inter-continental moves
Расходы в связи с переездом
Cost of the move to Gaza
Расходы по переезду офиса
Office moving costs
Следует отметить, что при подсчете числа переездов учитываются только конечные результаты, а повторные переезды не учитываются.
It should be noted that in tallying the number of moves, only end results -- not "double moves" -- are taken into account.
Переезд штаб-квартиры в Газу
Move of headquarters to Gaza
Люди имеют право на переезд. Да?
People are allowed to move, right?
Что сподвигло вас на переезд в Ирландию?
What's prompted you to move to Ireland?
- Наверно, непросто было решиться на переезд. Ну да.
- Well, I reckon it was hard to move on.
Пожалуй, я соглашусь на переезд, но вместе с домом.
Perhaps it is time to move on. But I get to bring my house.
- День. Получаешь день на переезд, и тебе его ещё и оплатят?
- You get a day to move and they pay you?
Однажды нам дали на переезд 24 часа, потому что квартиру продали.
One time we had to move out in a 24-hour turnaround, because the apartment we were in, sold.
Его квартира находится слишком близко к школе и у них нет средств на переезд.
His apartment is too close to a school, and they can't afford to move.
Вы взяли деньги из фонда, чтобы уплатить взнос и понадеялись, что Джон согласится на переезд.
You took money from the fund to pay for a deposit and hoped John would agree to move.
А после его смерти, я обнаружил, что этих денег вполне хватит на переезд в Париж.
On his death, I found myself in receipt... of sufficient allowance to enable me to move to Paris.
У меня нет денег на переезд и на аренду, так что придется пожить еще немного тут.
I can't really afford to move or pay rent, so I'm gonna have to stay a little while.
Похоже, Кендра считала, что переезд в Годрикову Впадину дал ей прекрасную возможность раз и навсегда укрыть Ариану от посторонних глаз. Не исключено, что этот замысел вызревал у нее годами.
It seems that Kendra thought the move to Godric’s Hollow was the perfect opportunity to hide Ariana once and for all, something she had probably been planning for years.
– А как они отнеслись к переезду?
And how are they finding the move?
Подготовь его к переезду.
Prepare him to be moved.
Переезд тоже был несложным.
The move was not complicated, either.
Не от переезда же, верно?
It couldn’t be the moving in, could it?
- А ты уже была там после переезда? - Нет.
“Have you been back since you moved?” “No.
Она уже претерпела один переезд.
It's been moved before.
Сегодня день переезда.
Today is moving-out day.
— Ты когда-нибудь думала о переезде?
Have you ever thought of moving?
А тогда уж можно мечтать о переезде.
Then we could dream about a move.
Сначала переезд, потом работа.
First moving, then starting.
Знаете, мы потратили все сбережения на переезд и уплату первого взноса за дом.
You know, we spent all our savings on the move and the down payment on the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test