Traduction de "мозговой ствол" à anglaise
Мозговой ствол
Exemples de traduction
- Нет, только мозговой ствол.
- No, just the brain stem.
В худшем — опухоль мозгового ствола.
Worst case, brain-stem tumor.
Чёрт. По всему её мозговому стволу.
Damn, all over her brain stem.
Что ж, ваша... опухоль поразила мозговой ствол.
Well, your... tumor has enveloped your brain stem.
Опухолью, которая давит на мозговой ствол, я понял.
The tumor pressing against my brain stem, got it.
Может быть инсульт или кровоизлияние в мозговой ствол.
Well, it could be a stroke or a brain stem hemorrhage.
Отек от эпидурального кровотечения давит на мозговой ствол.
The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem.
Глубоко внутри располагается самая древняя часть - так называемый мозговой ствол.
Deep inside is the oldest part, the so-called brain stem.
В свете последних симптомов, очевидно, это прогрессирует глубже по мозговому стволу.
Given the latest symptoms it's clearly growing deeper into the brain stem.
Просто постарайтесь не задеть мозговой ствол, если до такого дойдет.
Just try to miss my brain stem if it comes down to it.
Она быстро вышла из транса, как только поток химических веществ из желез в ее шее и мозговом стволе был остановлен.
She came out of it quickly, as the supply of chemicals from glands in her neck and brain stem shut off.
Мы постоянно работаем с псионикой, со специалистами, с покорными учеными, у которых в мозговых стволах перекручены все нервные узлы.
We work with the psionics all the time, with the specials, with the tame scientists who've got tape loops for brain stems.
Применение техники — эвфемизм для обозначения вонзания ствола наноэлектродов в мозговой ствол и превращения людей в марионеток из плоти.
Getting technical was a euphemism for sinking a tree of nanoelectrodes into their brain stems and turning them into moppets — meat puppets.
Что-то екнуло у Келвина внутри и пробежало по всем нервным импульсам от центрального мозгового ствола вниз по позвоночнику. — Вот оно! — подумал он.
Something tingled in him and ran all the way from his brain stem down his spine. This is it! he thought.
Шлем и теперь массировал его нейроны, выкачивая из мозгового ствола еще больше норадреналина и прочих веществ, укрепляющих память.
Even now, the heaume was pulling at his neurons, programming his brain stem to pump out ever more noradrenaline and other chemicals that would enhance his memory.
– …таламус… бу-бу-бу… жидкости, мозговой ствол… ду-ду-ду… черепные нервные волокна… гипоксия, ишемическая энцефалопатия… дыхательная функция… – Она жива?
"Thalamus … mumble … fluids; brain stem … mumble … cranial nerve … hypoxic-ischemic encephalopathy … breathing …" "Is she alive'?
Вне территорий войска Принуждения к Миру толкались в двери его гарема, забирали марионеток на прокол мозгового ствола и включали их в процесс — ненужных уничтожали немедленно, низкое соотношение цена/прибыль — риск для переделки.
Out in the country, Peace Enforcement troops had punched in the doors of his harem, taken the puppets by the brain stem and turned them in for processing — those that weren’t put down immediately as a poor cost/benefit risk for reclamation.
И если мозговой ствол или кора головного мозга повреждены таким вот необратимым образом, человек навеки останется в коме, будет влачить растительное существование до тех пор, пока не отключат системы жизнеобеспечения или пока его просто не настигнет смерть по каким-либо естественным причинам.
But if the brain stem or cortex was damaged beyond self-repair, the man would remain in a permanent vegetative state until the life-support system was switched off, or he would simply die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test