Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Во-вторых, в пункте 3 содержится упоминание <<любви к Всевышнему и любви к ближнему или любви к добродетели и любви к ближнему>>.
Secondly, in paragraph 3 there is a mention of "love of God and love of one's neighbour or love of the good and love of one's neighbour".
Моя главная заповедь как христианки состоит в любви к богу и любви к ближнему.
As a Christian, my highest commandments are to love God and love my neighbour.
Истинная природа человечества проявляется в любви к другим людям и любви ко всему доброму в этом мире.
The true nature of mankind is manifested in love for fellow humans and love for all the good in the world.
Что же касается обстановки в мире и в наших собственных странах, то давайте исходить из силы любви, а не из любви к силе.
Internationally, and in our own countries, let us emphasize the power of love rather than the love of power.
Оно перескакивает от простого одобрения к любви и от любви к браку в одну минуту.
it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment.
Скажи, Эовин, ты любишь меня или этой любви тебе не надо?
Éowyn, do you not love me, or will you not?
Она говорила ему о своей любви, и Том вдруг понял.
She had told him that she loved him, and Tom Buchanan saw.
Пусть жизнь ваша начнется и процветет… в любви. Моя же кончена!
May your life blossom and fructify in love. Mine is over.
Настроение – это для животных сойдет, или в любви, или в игре на балисете.
Mood's a thing for cattle or making love or playing the baliset.
Не будет иной любви, кроме любви к Старшему Брату.
There will be no love, except the love of Big Brother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test