Traduction de "лицо темно" à anglaise
Лицо темно
Exemples de traduction
the face is dark
Лицотемное, суровое и невозмутимое.
His face was dark, his expression calm and untroubled.
Теперь глаза царя смотрели прямо ему в лицо, темные и холодные.
The kings eyes were on his face now, dark and cold.
Его лицо, темное и горькое, обрюзгло, как от глубокой усталости.
His face, all dark and bitter, had the sodden look of a man very tired.
Он разглядел в белесом тумане лицо — прекрасное женское лицо темными глазами.
He could see the face now—a woman's face, beautiful, dark—eyed;
Стоя полукругом перед лицом темной массы внизу, они опустили руки на клавиши своих синтезаторов, и над катком зазвучала тихая, протяжная, рокочущая мелодия.
The concertists stood in a half-circle facing the dark swarm of people below them and fingered the keys of their pralltrillers.
Рут Мэннерс была тоненькая, хрупкая девушка с узким бледным лицом, темными, коротко остриженными, вьющимися волосами и длинными, нервными пальцами.
Ruth Manners was a thin, delicate girl with a narrow white face, short dark springy hair, long nervous hands.
Оболочка колонны кажется серебристой, зеркальной: он видит свое приближающееся лицо, темные глаза, плотно сжатые губы.
The skin of the column seems silvery, mirror-bright: he sees his own approaching face, eyes dark and dark-ringed, lips tightly pressed.
Но они не мешали ему видеть себя: высокий, стройный мужчина двадцати с небольшим лет, широкая кость, чуть вытянутое лицо, темные волосы и еще более темные глаза.
A tall, lean man in his early twenties, big-boned and slightly long-faced, with dark hair and even darker eyes.
Его испугали пепельная бледность ее лица, темные круги под глазами и то, что она похудела до такой степени, что платье обвисло на ней.
The ashen pallor of her face, the dark lines under her eyes, and the fact that she seemed emaciated to the point where everything she wore hung loosely on her, had really frightened him.
Его любовница… красивое, потрясающее лицо, темные волосы, уложенные по моде тех дней. В расцвете лет – скажем, лет тридцати пяти… Господи!
His mistress—a beautiful face, a striking face, with dark hair piled up after the fashion of the day. In the prime of life then; say thirty-five. By God!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test