Traduction de "либо из форм" à anglaise
Либо из форм
  • either of the forms
  • any form of
Exemples de traduction
either of the forms
Каждое домашнее хозяйство должно получить либо короткую, либо развернутую форму опросного листа.
Each household should receive either a short-form or a long-form.
Такая поддержка будет предоставляться либо в форме займов (на сумму до 75% капиталовложений), либо кредитной гарантии или финансовой поддержки.
Support will be given either in the form of a loan (for up to 75 per cent of investments), a loan guarantee or as capital support.
Студенты имеют возможность запрашивать учебный материал либо в форме отпечатанных буклетов, либо на компакт-дисках, либо в режиме онлайновой загрузки.
Students may request their training material to be provided either in the form of self-paced printed course booklets, by CD, or online download.
Одним из средств достижения этой цели является разработка "стандартного миграционного модуля" - либо в форме специального обследования, либо в качестве дополнительного модуля к уже существующему обследованию домохозяйств.
The development of a 'standard migration module', either in the form of a dedicated survey or as an additional module to an existing household survey, is a means to achieve this goal.
any form of
Кроме того, в подпункте€β) пункта€27 указывается, что в Уголовном кодексе Боливии расизм или какая−либо иная форма расовой дискриминации не рассматриваются в качестве преступления.
Paragraph 27 (b) of the report stated that the Bolivian Penal Code did not classify racism or any form of social discrimination as an offence.
Однако я хотел бы высказать оговорки моей делегации относительно всех частей проектов резолюций, которые могут толковаться как какая-либо из форм признания Израиля.
However, I would like to express my delegation's reservations concerning all parts of the draft resolutions that might be construed as any form of recognition of Israel.
Кроме того, государству-участнику следует обеспечить действие в отношении всех детей - жертв какой-либо из форм сексуальной эксплуатации и насилия статуса жертвы и неприменение к ним мер уголовной ответственности.
The State party should also ensure that all children subject to any form of sexual exploitation and abuse are treated as victims and are never subject to criminal sanctions.
Они также выразили решимость содействовать укреплению мира, развития, безопасности, равенства и справедливости, помогая народам, живущим в условиях колониализма или каких-либо других форм иностранного господства или оккупации.
They also expressed their resolve to foster peace, development, security, equality and justice in the service of peoples toiling under colonialism or any form of foreign domination or occupation.
5. В статье 39 Конституции предусматривается, что всякое подстрекательство к войне или насилию, к национальной, расовой или религиозной розни или к какой-либо иной форме нетерпимости запрещено и подлежит наказанию.
5. Article 39 of the Constitution stipulates that any incitement to war or use of force based on national, racial or religious hatred or any form of intolerance is prohibited and subject to criminal sanctions.
424. В соответствии с Конституцией Республики Хорватия любой призыв или подстрекательство к войне или насилию, к национальной, расовой или религиозной розни или к какой-либо иной форме нетерпимости запрещается и подлежит наказанию по закону.
424. Pursuant to the Constitution of the Republic of Croatia, any call for or incitement to war, or resort to violence, national, racial or religious hatred, or any form of intolerance is prohibited and punishable by law.
130. Конституционные принципы предоставляют гражданам право быть избранными и избирать членов Палаты депутатов без какого-либо различия либо дискриминации между ними по признаку религии, языка, пола, вероисповедания и без какой-либо иной формы дискриминации.
The constitutional principles give citizens the right to stand for election and to elect the members of the Chamber of Deputies without any distinction or discrimination among them on grounds of religion, language, sex, denomination or any form of racial discrimination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test