Traduction de "крик о" à anglaise
Крик о
Exemples de traduction
scream about
Сперва к вам пришёл старик с криками о миссис Роут и Сэме.
First, the old man came in screaming about Sam and Mrs. Roat.
Он надорвал свой голос криками... о том, что никогда не получит оплату.
He blew out his voice screaming... about how he never got paid.
Какая-то женщина прыгнула в мою машину, с криком о своем сыне.
Some woman jumped in the back of my car screaming about her son.
— Не могу не согласиться, но если он никогда не занимался этим раньше, то почему вдруг появился с криками о смертной казни?
"I think I agree, but if he's never been involved before, then why is he suddenly screaming about the death penalty?
Мы повторяем этот крик: <<Достаточно!>>.
We echo their cry: "No more!"
Быть может, кто-нибудь скажет, что это крик отчаяния.
Perhaps there will be some who say that this is a cry of despair.
Ее крик отчаяния отзывается эхом во всем мире.
Her cry of desperation echoes throughout the world.
Родственники г-на Кардозу заявили, что после его ареста они слышали выстрелы и крик.
The relatives of Mr. Cardoso said that after his arrest they heard shots and a cry.
Это -- крик каждой женщины, которая оказалась в похожей тяжелой и безысходной ситуации.
It is the cry of every woman who finds herself similarly marginalized and forlorn.
Это письмо должно было быть просто докладом, но оно также стало криком, доносящимся из настоящего человеческого ада.
The letter was supposed to be a report, but it was also a cry from a real human hell.
Социальные и медицинские работники расценивают эти попытки как крик о помощи, а не как желание свести счеты с жизнью.
Social and health professionals see these attempts as cry for help more so than desire to die.
Каким должен быть крик Африки в ее мучениях, чтобы эта боль была услышана и понята надлежащим образом?
What cry must Africa utter in its anguish for its pain to be heard, heeded and properly understood?
Нельзя рассуждать о мире, справедливости или цивилизации в мире, если раздающиеся из Сомали крики о помощи остаются неуслышанными.
No one can speak of peace, justice or civilization in the world if the cry rising from Somalia is left unheard.
Безмолвный крик о помощи?
A cry for help?
Это крик о помощи.
It's a cry for help.
или крик о помощи.
or a cry for help.
Успешный крик о помощи.
One successful cry for help.
- Крик о помощи, приятель.
It's a cry for help, mate.
Крик был ужасающий.
The cry was piercing.
Крик закончился взвизгом;
The cry ended in a shriek;
Я сейчас… – но крик его прервался.
I’m’ — but suddenly his cry was stifled.
Радостный крик вырвался из ее груди.
A joyful cry burst from her breast.
Над песками раздался птичий крик, затем еще один.
A bird cry sounded over the desert. Another.
Сквозь безумный смех прорвался крик боли.
The insane laughter was punctuated with a cry of pain.
И тут совершенно неожиданно Джон Торнтон с каким-то нечленораздельным криком, похожим больше на крик животного, кинулся на человека с дубинкой.
And then, suddenly, without warning, uttering a cry that was inarticulate and more like the cry of an animal, John Thornton sprang upon the man who wielded the club.
С улицы донесся странный протяжный крик.
A weird cry sounded from the road outside the house.
Необычно звучащий отрывистый крик раздался с вершины скалы.
An oddly chopped cry sounded from the ridgetop.
Донесся злобный крик Грышнака: оказалось, что это не шутки.
A cry from Grishnákh showed that this was not mere jest.
Я услышал сдавленный крик. Женский крик.
Instead there was a stifled cry. A woman's cry.
- Что это был за крик?
‘What was that cry?’
Ни крика, ни плача.
There was no scream or cry.
Этот крик был не птичий.
That cry was not a bird.
Но в детских криках, да,
By the cry of children,
Потом раздался крик.
Then, a single cry.
В крике этом была Цинтра.
Cintra was in that cry.
Такой ужасный крик...
That terrible cry . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test