Traduction de "который горит" à anglaise
Который горит
Exemples de traduction
Наблюдение за распространением пламени осуществляется с той стороны, которая горит быстрее (верхняя или нижняя сторона).
Observe the flame propagation on the side (upper or lower) which burns faster. 10.6.6.
а) саперные спички - спички, головки которых изготавливаются из чувствительного к трению воспламенительного состава и пиротехнического состава и которые горят с небольшим пламенем или без пламени, но с высокой температурой сгорания;
(a) Fusee matches are matches the heads of which are prepared with a friction-sensitive igniter composition and a pyrotechnic composition which burns with little or no flame, but with intense heat;
Вначале древесина была основным видом промышленного топлива, однако ее применение уменьшилось с открытием угля, который горит медленнее и обладает более высокой теплотворной способностью.
First, firewood was the principal industrial fuel, but its use diminished after the discovery of coal, which burned more slowly and had a much higher calorific value.
По большей вероятности на щелочной основе, вроде магния или титана, который горит даже при высоких температурах.
Most likely alkaline-based like, uh, magnesium or titanium, which burns at even higher temperatures.
...во вспышку ясности сознания, стал тот мир, который горит глубоко во мне и взрывается ...
...an explosion of lucidity, old like the world, which burns deep within me and explodes with savage brutality...
Деревце оказалось побегом огнедуба, который горит, даже будучи зеленым;
The sapling was of firewood, which burned even when green;
Ему кажется, будто свет в комнате потускнел и единственное освещение исходит от свечи, которая горит ярким пламенем.
It seems to him that the lights in the red room have been dimmed, and the sole illumination comes from the candle, which burns with a bright flame.
Сидя в этой уютной комнатке, обитой голубыми обоями, с диваном, кроватью, столом, на котором лежат бумаги, стенными часами и образом, перед которым горит лампадка, глядя на эти признаки жилья и на толстые аршинные балки, составлявшие потолок, и слушая выстрелы, казавшиеся слабыми в блиндаже, Калугин решительно понять не мог, как он два раза позволил себя одолеть такой непростительной слабости;
Seated in this comfortable apartment, with blue hangings, with a sofa, a bed, a table, covered with papers, a wall clock, and the holy pictures, before which burned a lamp, and gazing upon these signs of habitation, and at the arshin-thick (twenty-eight inches) beams which formed the ceiling, and listening to the shots, which were deadened by the casemate, Kalugin positively could not understand how he had twice permitted himself to be overcome with such unpardonable weakness.
Я девочка с секретом... Который горит как пламя.
I'm a girl with a secret... that burns like a flame.
Который горит всю ночь в конце твоего причала.
The one that burns all night... at the end of your dock.
- ♪ Эти глаза, которые горят - ♪ Даже не думай об этом
- ♪ Those eyes that burn - ♪ Don't even think it
Это огонь, который горит от рождения, даже в самом холодном сердце.
It's a fire that burns from birth in even the coldest heart.
Электростанция будет работать на новом сорте угля, который горит при более высокой температуре.
It all works by developing a form of coal that burns at a higher temperature.
Знаешь ли то чувство, когда ты окружен кровью вампиров, которая горит в твоих венах?
You know that feeling you get when you're around vampire blood, that burning in your veins?
Волшебники давних времен создали связывающие чары как способ управления могущественными силами которые горят внутри нас.
The Wizards of long ago created the binding spells as a way of reining in the powerful forces that burn inside us.
«Путь духовного развития похож на огонь, который горит перед нами», сказал он.
“The spiritual path is like a fire that burns before us,” he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test