Traduction de "которые соединяют" à anglaise
Которые соединяют
Exemples de traduction
3.1.1.1 конструкции боковой стенки, конструкции крыши, конструкции пола, которые соединяют несколько секций,
3.1.1.1. side-wall structure, roof structure, floor structure, which connect several bays,
Последним примером этой варварской агрессии является разрушение моста через Дунай, который соединял Нови-Сад с Петроварадином.
The latest example of this barbaric act is the destruction of a bridge on the Danube, which connected Novi Sad with Petrovaradin.
Это общие элементы, которые соединяют все человеческие общества и которые составляют основу мира, безопасности и дружбы.
These are common elements which connect all human communities and which constitute the basis of peace, security and friendship.
Озеро Пеипси относится к площади водосбора реки Нарва, которая соединяет озеро Пеипси с Финским заливом Балтийского моря.
Lake Peipsi belongs to the watershed of the Narva River, which connects Lake Peipsi with the Gulf of Finland of the Baltic Sea.
ОЭС опубликовала обновленную карту, на которой четко указаны как существующие, так и строящиеся железнодорожные транзитные маршруты в регионе ОЭС, которые соединяют Восточную и Западную Азию.
ECO had published an updated map that clearly shows rail transit routes in the ECO region, both existing and under construction, which connect East and West Asia.
В Польше это Металлургическая линия с широкой колеей (LHS), которая соединяет железнодорожную сеть Украины с Верхнесилезским промышленным районом (GOP), где расположен перевалочный терминал в Славкове.
In Poland it is the Metallurgical Wide-gauge Line (LHS), which connects the Ukrainian railway network with the Upper - Silesian Industrial Region (GOP), where the terminal transshipment station in Sławków is situated.
Коридор в южном крыле, который соединяет конференционное здание со зданием Генеральной Ассамблеи, создает трудности для передвижения людей на первом цокольном этаже и здесь обычно проводятся выставки и экспозиции материалов конференций.
The corridor on the south side, which connects the Conference building and the General Assembly building, is a bottleneck for circulation in the first basement and is normally the location of conference exhibits and displays.
Материалы, необходимые для текущего ремонта подъездных дорог с гравийным покрытием, которыми пользуется только МООНПГ и которые соединяют здание штаб-квартиры со складом и базовым лагерем в аэропорту в Порт-о-Пренсе.
Materials required for ongoing repair of gravel access roads used exclusively by UNSMIH, which connect the headquarters building, warehouse and base camp at the Port-au-Prince airport.
В начале 2006 года было завершено строительство центрального коридора протяженностью 149 км вдоль автотрассы № 12, которая соединяет северо-восток Таиланда с центральным морским портом во Вьетнаме.
The construction of the 149 km long Central Corridor along route 12, which connects north-eastern Thailand with the central seaport in Viet Nam was completed early in 2006.
И митральный клапан, который соединяет эти отделы, слишком узок.
And the mitral valve, which connects these chambers, is abnormally narrow.
Это ниточка, которая соединяет убийства Дуг Ньюберг и Сороки.
It's the link which connects the murders of Doug Newberg and the Magpie.
Можете поджарить мост, который соединяет системный датчик с протоколом безопасности!
You can fry the bridging, which connects the sensor system to the security protocol!
В общем, Руби - это один из подводных проводов, который соединяет Европу с Северной Америкой.
Now, Ruby is one of several undersea cables which connects Europe to the United States.
Я имею в виду поворот на местной железнодорожной линии. Который соединяет Ашби Пиккард и небольшую станцию Ашби.
- I'm driving at a curve in the line of the local railway, a loop of arm which connects Ashby Picard to little station of Ashby Le Walkin.
Я владею региональной сетью, это часть NSFNET, которая соединяет исследователей с суперкомпьютерами Национального Научного Фонда через магистраль Т-1 посредством UNIX-роут...
I own a regional network that's part of NSFNET, which connects researchers to the National Science Foundation super-computing center, via T-1 backbone through a Unix-based rout...
Кип крепко задумался и ответил примерно 50-ю строками уравнений, которые показывали, что очень развитая цивилизация может создавать и удерживать открытыми "червоточины", представляющие собой туннели через 4-е измерение, которые соединяют Землю с другим местом во вселенной, не требуя преодолевать фактическое расстояние.
Kip thought about it for a while and then answered with about 50 lines of equations which showed that a really advanced civilization might establish and hold open wormholes which we might think of as tubes through the fourth dimension which connect the Earth with another place without having to traverse the intervening distance.
Велисарий взошел вслед за Нандой Лалом по мостику, который соединял баржу с причалом.
Belisarius followed Nanda Lal up the ramp which connected the barge to the wharf.
За дверью находился крытый проход, который соединял императорскую ложу на ипподроме с Большим Дворцом.
Behind it was a covered passage which connected the emperor's box in the Hippodrome to the Great Palace.
Мгновение Фергюссон сидел, хмурясь и размышляя, затем нажал кнопку внутренней связи, которая соединяла офис и ремонтную мастерскую.
   For a moment Fergesson sat frowning and pondering, and then he reached out arid pressed the button of the intercom which connected the office with the repair department.
Но теперь единственным доступным для этого способом, к сожалению, являлся телеграф, который соединял дворец Венандакатры с полевым лагерем Дамодары, находившимся вверх по течению Нармады.
The only way Venandakatra now had available to do so, unfortunately, was with the telegraph which connected his palace with Damodara's field camp miles upstream on the Narmada.
Он работал на севере, в районе Бладстоунского перевала, который соединял Ваасу и Дамару через высокие горы Галены, и охранял рабочих, трудившихся на сооружении Ворот Ваасы.
Working out of the northern stretches of the Bloodstone Pass, which connected Vaasa and Damara through the towering Galena Mountains, Mariabronne had served as tireless bodyguard to the workers who had constructed the massive Vaasan Gate.
Крыть смежные крыши боковых нефов еще не начали, и можно было разглядеть опорные полуарки, которые соединяли наружную стену со стеной главного нефа, поддерживая верхнюю часть церкви.
They had not yet begun to cover the lean-to roofs on the side aisles of the church, and it was still possible to see the supporting half-arches which connected the outside edge of the aisle with the main nave wall, propping up the top half of the church.
Архитектура может рекурсивно подразделяться на части, которые взаимодействуют через интерфейсы, взаимоотношения, которые соединяют части, и ограничения для композиционных частей.
An architecture can be recursively decomposed into parts that interact through interfaces, relationships that connect parts, and constraints for assembling parts.
Это те самые, которые соединяются в середине?
Oh, are those the kind that connect in the middle?
Интернет-эра, которая соединяет людей с помощью кончиков пальцев.
Internet era that connects people at your finger tips.
Он окружен компьютерами, которые соединяют его с внешним миром.
He's surrounded by computers that connect him to the outside world.
Как насчет замка Святого Ангела, который соединяется с Ватиканом?
What about the Castel Sant Angelo that connects to the Vatican?
Мы нашли шлюзовой ворот, который соединяется с резервуаром для фонтана.
We found the sluice gate that connects the reservoir to the fountain.
Ты должна найти провод, который соединяет ручное управление с электромагнитом.
You have to find the wire that connects the manual override to the electromagnet.
Я забыл прописать загрузчик, который соединяет между собой компьютер и телетайп.
I forgot to write the loader that connects the computer to the Teletype.
Интернет - это как множество паутин, которые соединяют нас друг с другом.
Now the Internet is like a series of spiderwebs that connects us to each other.
На Южном Полюсе есть портал, который соединяет этот мир с миром духов.
- AT THE SOUTH POLE, THERE IS A PORTAL THAT CONNECTS OUR WORLD TO THE SPIRIT WORLD.
САН: Вы называете Космос «структурой, которая соединяет» все сферы бытия.
SUN: You write of the Kosmos as “the pattern that connects” all domains of existence.
Иногда после ссор он удалялся в свою комнату, хлопая дверью, которая соединяла их гардеробные.
Sometimes after the quarrels he would retire to his room, slamming the door that connected their dressing rooms behind him.
Ферус бросился следом длинным коридором, который соединял ангар с соседним огромным зданием.
He chased him down a long hallway that connected to another grand building.
Над кронами тихо покачивающихся деревьев висел каменный мост, который соединял зал с церковью.
Above the gently swaying trees hung the stone bridge that connected hall and chapel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test